НОВОСТИ   БИБЛИОТЕКА   ЭНЦИКЛОПЕДИЯ   КАРТА САЙТА   ССЫЛКИ   О САЙТЕ  






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Усеченные слова

При этом способе сокращения может отпадать:

а) начальная часть слова, причем оставшаяся часть читается как новое слово:

chute [tju:t] = parachute парашют
bus [bΛs] = omnibus автобус

б) конечная часть слова:

min ['minit] = minute минута
fig. [ figə] = figure рисунок, чертеж

в) средняя часть слова:

Ry = railway железная дорога
ft = foot фут

г) отдельные элементы слова; главным образом гласные буквы:

opnl = operational эксплуатационный
hb = hemoglobin гемоглобин

Три последние типа сокращений читаются как полнобуквенные слова.

Усеченные слова могут образовывать словосочетания:

Sp. gr. = specific gravity удельный вес
at. wt. = atomic weight атомный вес

Список сокращений в алфавитном порядке обычно приводится в конце любого словаря в особом разделе*.

*(Существуют и специальные словари сокращений, например: Блувштейн В. О., Ершов Н. Н., Семенов Ю. В. - "Словарь английских и американских сокращений". М. 1957. )

При этом нужно иметь в виду, что вследствие широкого употребления сокращений в английском языке имеется много омонимических сокращений, что требует от переводчика внимательного отбора нужного значения, например:

ЕР = electric primer электрический запал
ЕР = equipment part склад технического имущества
ЕР = extreme pressure предельное давление
ЕР = earth plate заземляющая пластина

Написание сокращений не является стабильным. Одни и те же сокращения пишутся и прописными и строчными буквами, иногда они разделяются внутри точками*, иногда же пишутся слитно.

*(Или вертикальными черточками, например; S.S. или s/s = Steamship.)

Как мы видели, часть сокращений (графические сокращения) употребляются только в письме, а в устной речи им соответствуют полнобуквенные слова. Другие же сокращения употребляются как в письме, так и в устной речи, и в этом случае мы имеем дело, по существу, с одним из видов словообразования.

Появившийся в языке неологизм-сокращение может существовать рядом с полнобуквенным словом, например:

chute
parachute

а иногда может и вытеснить его, например:

bus (omnibus)
cinema (cinematograph)

При переводе сокращений нужно учитывать, что в русском научно-техническом и газетном стилях сокращенные слова употребляются значительно реже и поэтому многие английские сокращения необходимо развертывать в полнобуквенные слова.

Упражнение

Переведите следующие предложения, обратив внимание на значение сокращений:

1. А. С. is widely used in everyday life, e. g. for heating and lighting purposes.

2. Besides the so-called small cal., there is another much greater unit of heat i. e. the kilocalorie or kilogram calorie.

3. Most substances are known in at least three different states, viz.: a solid, a liquid, and a gaseous form.

4. We know many forms of energy, e. g. electrical energy, chemical energy, atomic energy, etc.

5. At the atm. press, of 14.7 lb. per sq. in., the temp, of the b.p. of water is 100°C., but the temp, increases with the press.

6. In 449 A. D. the Britich Isles were invaded and conquered by several German tribes,

7. H-bomb and A-bomb are the weapons of mass destruction.

8. U. K. war potential was greatly reduced as a result of the WWII.

9. We joined the UNESCO and took active part in its work.

10. The first "baby-moon", i. e. the artificial earth satellite was successfully launched in the USSR in 1957.

HMS Columbia sinks off scan. pen.

It has been reported that HMS Columbia sank yesterday morning off the Scandinavian pen. 300 mi. from the nearest port after a collision with the USS Tiger.

The most part of the crew of the British ship is now aboard the Tiger, which will arrive in London at 14 p. m. to-morrow.

The collision occurred at 04.13 a. m. and the vessel sank at about 6 a. m.

Later it was announced that three sailors of the crew had been picked up by the s/s Tanda proceeding from the US eastern coast to G. B., i. e. in easterly direction.

предыдущая главасодержаниеследующая глава










© GENLING.RU, 2001-2021
При использовании материалов сайта активная ссылка обязательна:
http://genling.ru/ 'Общее языкознание'
Рейтинг@Mail.ru