НОВОСТИ   БИБЛИОТЕКА   ЭНЦИКЛОПЕДИЯ   КАРТА САЙТА   ССЫЛКИ   О САЙТЕ  






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Об имени "Алан"

Начнем с небольшого экскурса. Несколько лет назад в нашей республике гостила весьма представительная индийская делегация. Выступая в городе Владикавказе, глава делегации сардар Дарбара Сингх сказал, в частности, что рад встрече с народом арийского происхождения, что он до сих пор не знал об ариях на Кавказе. Все было бы хорошо, если бы в переводе речи гостя не прозвучало несколько раз слово "арийцы". А дело в том, что в сознании слушателей слово "арийцы" вызвало целый рой воспоминаний. Скажем прямо - неприятных воспоминаний. Этим термином пользовались нацисты для определенных целей - утверждения идеи превосходства немцев, будто бы чистых арийцев, над другими народами. (Между прочим эту идею германским шовинистам в прошлом веке подбросил один французский философ).

Конечно, ничего предосудительного в слове "арийцы" нет. В XIX веке, да и в начале этого столетия, многие ученые продолжали пользоваться термином "арийские языки" вместо более принятого "индоевропейские языки".

Каждый раз, когда я вспоминаю о той реакции на слова высокого индийского гостя, я невольно думаю о том, какую власть над нами имеют слова. Видимо, нечто подобное испытал археолог Юрий Шилов в одном украинском селении. Автор книги "Космические тайны курганов" приводит короткий, но много-значительный диалог: - Вы, конечно, знаете, кто начал строить курганы? А начали их строить арии...

- Арийцы? - воскликнул седой тракторист.

- ... арии,- повторил я с нажимом. Парторг, повернувшись к нему, выразительно постучал по наручным часам.

- Да, время, ... времени мало!

- Это было, как вы понимаете, задолго до последней войны, Фашисты просто напялили древнее имя..."

Известные ученые - востоковеды М. Г. Бонгард-Левин и Э. А. Грантовский в работе "От Скифии до Индии" превосходно показали преемственную связь скифов-сармат-алан-осетин. Они специально останавливаются па термине "арии" или "арийцы". Авторы пишут, что имевшее распространение в расистской литературе одиозное применение термина "арии" и "арийцы" ко всем индоевропейским народам не имеет основания. "Единственно обоснованным,- пишут ученые,- является его употребление для обозначения индоиранских племен и народов, как они и называются в научной литературе". Напомню, что часть Индии в древности называлась Арьяварта, т. е. "страна ариев", что название государства Иран восходит к тому же корню. И этноним ирон "алан", "осетин" того же происхождения. (Есть, правда, и другое мнение о происхождении термина "ирон"). К этому корню восходит, как увидим дальше, и этноним алан.

Значение термина арья давно привлекло внимание исследователей. У нас нет возможности подробно останавливаться на этом сложном и весьма интересном вопросе. Отмечу лишь, что ученые по сей день ведут споры о первоначальном значении слова. Выдающийся французский ученый Эмиль Бенвенист, опираясь на закономерности образования этнонимов, показал, что оно первоначально означало ... "люди".

Как видно из сказанного, в словах упомянутого индийского гостя не было ничего такого, что могло бы вызвать недоумение. Термином "арии" в Стране Чудес пользуются очень широко и никаких особых чувств он не вызывает. Это обычное, нейтральное слово.

Название "аланы" хорошо известно в Евразии с первых веков пашей эры. Оно со временем вытеснило многочисленные названия ираноязычных племен, обитавших на обширных территориях Европы и Азии. Еще в начале прошлого века Юлиан Клапрот, другие ученые неопровержимо доказали историческую идентичность алан и осетин.

В начале этого века известный французский ученый профессор Р. Готье связал термин алан со словом арйана. Спорным остается вопрос о том, какая форма должна быть признана исходной - "арйанам" или "арйана". Обе приемлемы, но вторая считается предпочтительней. Так полагает, в частности, один из ведущих специалистов-иранистов профессор Я. Еарматта.

В "Осетинско-русско-немецком словаре" В. Ф. Миллера, вышедшем под редакцией профессора А. Фреймана, встречающееся в фольклоре слово аллон передается (правда, под вопросом) как "аланский". В том словаре приводится стереотипная фраза аллон-биллоны смаг каены "издает запах аллон биллон"; ср. также аллон-биллоны смаг цэеуы "пахнет аллон-биллоном". Оно напоминает русское фольклорное выражение "русским духом пахнет" в устах насильника. В осетинском фольклоре этим термином обозначают этническую принадлежность героев-алан (осетин) их недруги.

Выходит, что этнонимы "алан" и "ироп" восходят к одному источнику - арйанам или арйана, который в разных средах дал разные результаты. Подобных примеров, когда одно и то же слово "живет" в разных формах, довольно много во всех языках.

В самих скифо-сарматских наречиях отмечаются варианты древнего слова ир-/ар-/ал-/, о чем говорят имена Ирак, Ирамбустос, Фориранос, Ариантас, Ариафарнес, Алексардос и т. д.

Нет надобности освещать весь комплекс вопросов, относящихся к проблеме интересующего нас этнонима. Но есть факты, требующие осмысления. В частности, некоторые полагают, будто предков осетин на Западе называли аланами, а на Востоке асами, ясами, осами. На самом деле география распространения этнонимов не так проста.

Начнем с того, что на Руси их называли ясами и асами. Но и в русских говорах встречаются слова, видимо, связанные с названием "алан". Уже обращали внимание на слова аланя /оланя/ алаха "пиво", "пивцо", "брага" (В. Даль) и аланный в смысле "пивной". Профессор В. И. Абаев склонен видеть в них этноним алан. /Напомним, что предки осетин славились искусством пивоварения/. Известный ученый О. П. Трубачев, кажется, благосклонно относится к Приведенной этимологии. В русских говорах бытовало и слово аланец "непоседа", которое имеет прямое отношение к нашему этнониму.

В средневековых китайских хрониках для обозначения предков осетин пользовались словом ас, но и здесь отмечаем случай употребления альтернативного слова алан. (Уже не говоря о более ранних традициях их обозначения).

В средневековых монгольских хрониках их называли асутамн. На этиологической карте сегОДНяншей Монголии потомки алан называются асутами, а аймаки их обитания - Асут-отог. Но есть любопытные факты, требующие осмысления. Например, имя центральной героини монгольского эпоса Алан-гоа связано, по мнению многих исследователей, с этнонимом алан.

Даже соседние народы - армяне и грузины - называли предков осетин по-разному. Армяне со времен глубокой античности называют их аланами, грузинские источники - осами или овсами. Сказанное еще раз превосходно показала Р. А. Габриелям в недавней работе, посвященной армяно-аланским отношениям I-IX вв.

Древние армянские писатели оставили ценнейшие сведения об аланах. Объективность этих сведений просто поразительна. Вообще, армянские писатели хорошо знали своих соседей, относились к ним с большой симпатией.

Напомним, что в древнеармянском отмечены выразительные эпитеты "аланазгик", "аланадравш", привлекшие внимание специалистов. Профессор Й. Маркварт подверг внимательному анализу армянские тексты, в которых упоминается интересующий нас термин, и заметил, что название этого народа воспринималось в древней Армении с уважением. В подтверждение сказанного приведу отрывок из сочинения великого армянского писателя V в. Егише. Вот как характеризовал он языки народов, известных в ту эпоху: "Нежный - эллинский, решительный - римский, угрожающий - хонский, умоляющий - сирийский, велеречивый - персидский, прекрасный - аланский..."

Мы более или менее точно знаем, когда аланские племена появились в Западной Европе, но мы не можем сказать, когда они окончательно потеряли свой язык и ассимилировались к иноязычных средах. Видные ученые А. Доза, Ф. Лот, Р. Бахрах, А. Леньон и другие приводят списки названий местностей в Западной Европе, которые обязаны своим появлением аланам. Объекты номинаций локализуются, большей частью, в пределах определенных кантонов Франции. Многие топонимы имеют в своем составе компонент алан.

Поскольку речь зашла о Франции, я позволю себе привести одно любопытное свидетельство. Известнейший астролог и врач Мишель Нострадамус (ум. в 1566 г.) район Северного Кавказа называл еще Аланией. Об этом он ясно говорит в одном своем четверостишии (привожу его в построчном переводе с французского):

Из-за Черного моря и Великой Татарии 
Явится король, который придет в Галлию, 
Он пройдет через Аланию и Армению 
И в Византии оставит свой кровавый хлыст.

Замечу, что ровно через 200 лет после смерти М. Нострадамуса, т. е. в 1766 году, по заданию графа де Шуазель была составлена карта Грузии, на которой четко обозначена область Алания. Французский ученый Жорж Шарашидзе, неоднократно отмечавший факт скифо-алано-осетинской преемственности, пишет, что та карта у него "перед глазами" и на ней Алания расположена там, где ей следует быть. Ясно, что и во второй половине XVIII века традиция обозначения определенного региона Северного Кавказа термином Алания еще "работала".

Понятно, что и М. Нострадамус и карта 1766 года называют регион Аланией не случайно: под этим названием он был широко известен и в комментариях не нуждался.

Мы не можем пройти мимо имени Алан, которое в последнее время вошло в моду. Правда, автору этих строк известен случай негативного отношения к рассматриваемому имени. Жительница города Пятигорска Ставропольского края Тита Кубатиева /урожденная Каражаева/ была весьма недовольна тем, что внука нарекли именем Алан. Причину недовольства она объяснила так:

- Разве это имя? Я с детства запомнила, что балкарцы часто обращались к другу другу так: "Эй, алан!"

- А что это означает?- спросили мы.

- Я точно не знаю, но что-то вроде: "Эй, друг! или "Эй, человек!"

Подобные воспоминания сохранились лишь у части пожилых людей, что практически не влияет на распространение имени. С другой стороны, мы должны учитывать и внешний фактор: это имя в разных фонетических вариантах популярно в англоязычных, франкоязычных и кельтоязычных странах.

В сознании осетин данное имя связывается с их историческим названием. Но как осмысливают его, скажем, французы, англичане, ирландцы и другие народы?

Апробация гипотез происхождения имени Алан могла бы стать темой специального исследования. Мы ограничимся отдельными замечаниями. В "Словаре английских личных имен" А. И. Рыбакин приводит две формы имени - Алан и Аллан. В настоящее время ударным обычно оказывается первый слог, но традиционно таковым был второй. Автор словаря повторяет высказанную ранее кельтскую этимологию - алун "гармония", "согласие".

Больше осторожности проявляют Сандра Бане, Мери Лерд и Чарльз Уачер в совместной работе, посвященной английским личным именам. Британские ученые пишут, что это имя бытует давно и стало популярным после норманского завоевания, т. е. с XI в. Кроме мужских Алан, Аллан, Алден дается еще и женское имя Аллана.

Осторожность авторов упомянутой работы вполне понятна. Остается загадкой, например, по какому закону на глазах истории кельтское алун могло дать Аллан или Аллен.

Профессор О. Лот, в течение многих лет плодотворно изучавший историю Западной Европы, в 1931 году уверенно связал имя Алан//Аллан с названием ираноязычного племени алан. Позже профессор Бернард Бахрах в своей превосходной "Истории алан на Западе" использовал богатейшую литературу со времен Сенеки, который в начале нашей эры впервые упомянул название народа алан. Б. Бахрах, в частности, отмечает, что этимология имени алан в одно время оспаривалась сторонниками кельтской ориентации. Он ссылается на гипотезу ученого XVIII века Дома Лобино, возводившему его к термину "аллан"; древние кельты этим термином обозначали иноземцев. Профессор Б. Бахрах пишет, что данное объяснение не было принято и современные ученые оставили свои усилия объяснить это имя кельтским наследием. Специалисты по истории раннего средневековья, заключает Бахрах, связывают это с этнонимом алан. (Думаю, что приведенное мнение Домо Лобино не противоречит иранской гипотезе, так как древние кельты могли перенести этноним "алан" на иноземцев).

Между прочим, тот же профессор Б. Бахрах приводит богатый корпус названий местностей аланского происхождения во Франции, других регионах Европы. Имя Алан у самих осетин еще недавно было редкостью, что вполне объяснимо. В перечне имен, приведенных профессором Г. Мориссоном в 1951 году, встречается только Алан-бекАлан-бий как вариант/. В кратком списке осетинских имен составленном М. И. Исаевым для сборника "Имена народов РСФСР", приводится и имя Алан. В. Г. Цогоев в "Словаре осетинских личных имен" включил Алан, Аланджери, Аланбек, Аланхан. Мне известны и другие имена с этим древним корнем.

предыдущая главасодержаниеследующая глава










© Злыгостев А.С., 2001-2020
При использовании материалов сайта активная ссылка обязательна:
http://genling.ru/ 'Общее языкознание'
Рейтинг@Mail.ru