Неязыковые элементы в языке научно-технического документа
Термины, к которым относятся знаки, географические символы, цифры, математические и химические символы (Н2О - вода, Сu - медь) составляют группу графических терминов. Существенная особенность этих терминов - абсолютная условность и сознательная закрепленность. В качестве символов используются буквы греческого и латинского алфавитов: t - время, V - скорость, S - путь.
Любая терминологическая система может быть оценена как со стороны содержания, т. е. отражения в ней современного уровня науки и техники, так и с позиции логической стройности и лексического оформления.
Терминология тесно связана с семиотикой, предметом которой является все множество знаковых систем. Совокупности терминов каждой науки как определенной группы также представляют собой знаковые системы, модулирующие наши знания в этой области. Терминологическая система представляет собой информационный язык определенной научной дисциплины. Совокупность терминов может рассматриваться как язык дискрипторного типа.
Терминология связана и с информатикой, так как практическим выходом информатики, ее приложением в информационной деятельности является разработка информационно-поисковой системы (ИПС). С тех пор, как информатика стала использовать достижения кибернетики, информационно-поисковая система является эффективным средством освоения фонда научно-технической литературы. Только в области патентной информации с 1961 г. Комитетом по международному сотрудничеству в области информационного поиска разработано более пятидесяти ИПС, в которых используются готовые совокупности терминов. Именно поэтому выявилась настоятельная необходимость в стандартизации терминологии. В настоящее время решаются две неотложные задачи: упорядочение существующих терминов и согласование терминов на разных языках.
За последние годы разработки ИПС начинают базироваться на применении некоторых теорий множеств. Операции над этими множествами позволяют выявить возможность использования некоторых множеств терминов для смежных областей, а в ряде случаев установить пригодность, правомерность использования известных терминов внутри данной системы.
Основная тенденция в современном терминотворчестве - нормализация терминов на основе логико-лингвистических аспектов. Путь к вводу информации в электронно-вычислительные машины проходит через стандартизацию терминологии в различных областях науки и техники. Научно-технический термин должен удовлетворять следующим требованиям: быть однозначным, входить в систему определенного терминологического ряда, выражаться наиболее четким, кратким экономным способом, быть легко произносимым и благозвучным, удовлетворять нормам русского языка.
Особенность языка научно-технических документов заключается в том, что значительную часть информации в нем несет масса неязыковых и комбинированных знаков и символов. На базе цифр и других неязыковых символов, а также некоторых графических методов появились формулы, чертежи, схемы, т. е. все те средства, которые позволяют избежать повторения отдельных слов, способствуют точности, наглядности, выразительности.
Особая роль в языке научно-технического документа принадлежит математическим символам. Язык математики как бы позволил соединить теорию и исследование. Математика как бы заставляет исследователя заявлять о своих результатах в тех терминах (членах), которые потенциально относятся к теории. Язык математики полезен для теории и практики многих наук. Рассмотрим два примера.
Галилей, которого называют отцом механики, известен прежде всего за открытия, что степень увеличения скорости в единицу времени для падающих тел постоянна. Это утверждение Галилея можно записать следующим образом:
где а - ускорение;
q - постоянная;
V - скорость;
t - время.
Более формализованным и строгим языком нельзя выразить этот закон механики.
Не менее выразителен язык математики и для оформления экономических и других зависимостей.
Цифры и формулы стали неотъемлемым атрибутом языка научно-технического документа, поэтому следует соблюдать правила их написания. В написании символов и формул прежде всего должно соблюдаться единообразие. Нельзя обозначать разные понятия одним символом, например: К - сумма времени на подготовительно-заключительные работы; К - коэффициент использования номинального фонда времени. Обозначение разных понятий одним символом приводит к тому, что создаются затруднения в понимании, появляются ошибки в использовании этих формул в расчетах. Недопустимо обозначение одного понятия различными буквами, это вносит путаницу в текст научно-технического документа (Н - численность, r - численность).
Часто математические символы даются с индексами. В роли индексов могут выступать русские сокращенные слова. Для таких слов существует своя орфография. Индекс - одно русское сокращенное слово пишется без точки Ркр, индекс - два сокращенных русских слова разделяются между собой точкой (сек.град).