Профессиональная языковая дидактика рассчитана на распространение языка в специальных сферах общения, определяемых неязыковыми занятиями людей. Эти специальные подсистемы языка (или подъязыки) представляют собой терминологию и фразеологию науки и техники. При этом профессиональные языки, изучаемые индивидом по роду занятий, бывают родными и иностранными, контакт между которыми оказывается необычайно тесным. Предмет обучения, характер аудитории и особые отношения между родным и иностранным языками заставляют выделить особый предмет языковой дидактики - язык для специальных целей.
Профессиональная лингводидактика поставила и разрабатывает следующие основные вопросы: об объеме общелитературного языка, о соотношениях разных профессиональных языковых подсистем, о соотношении устной и письменной форм языка в пределах учебного предмета. Применение технических средств обучения диктует особенно четкий выбор предмета обучения и особую строгость описания языка.
Профессиональная лингводидактика является сейчас основной областью языковых исследований, непосредственно связанной с научно-техническим прогрессом. Она обеспечивает подготовку людей в специальных сферах языка, лингвистически обеспечивает международные контакты в сфере науки и техники. Разработки лингводидактики в области терминологии и фразеологии в сочетании с разработками по информационному обслуживанию обеспечивают проверку их результатов в педагогическом процессе.
Поскольку профессиональная языковая дидактика занимается и преподаванием языков в учебном заведении и распространением языковых знаний среди населения, ей свойственны черты как школьной лингводидактики, так и общей лингводидактики, что отражается в составе ее жанров.
Одним из источников профессиональной лингводидактики являются энциклопедические словари. Они возникли в XVIII в. В энциклопедиях уже фактически отразилось деление слов на научно-технические слова, включая и терминологию искусств, и общеобиходные, составляющие предмет толкового словаря. Словник энциклопедии, в отличие от словника нормативного словаря, включает в себя различные имена собственные (имена людей, географические названия, названия исторических событий, научных теорий, произведений искусств, уникальных технических объектов и т.п.) и нарицательные имена и термины, позволяющие показать основы наук, искусств и ремесел. Энциклопедии определяют язык обучения в отраслях знаний и умений. Так, не будучи сами лингводидактическим текстом, энциклопедии помогают профессиональной лингводидактике выбором и толкованием специальной лексики.
В области устной ситуативной и профессиональной речи возник жанр разговорников. В разговорниках определяются ситуации общения и дается лексика и фразеология общего и профессионального характера. Большое место занимают письмовники деловой корреспонденции.
С решением задач профессионального общения связано появление двух жанров словарей: отраслевых словарей и энциклопедий, с одной стороны, и отраслевых словарей-минимумов - с другой. Отраслевые словари по характеру изложения разделились на толково-энциклопедические и энциклопедические, а толково-энциклопедические, в свою очередь, на одноязычные и неодноязычные (дву- и многоязычные).
В значительной части отраслевых словарей представлен как бы средний тип. В словник словаря отбирают только специальные слова. Объяснение слов троякое: перевод, нередко на несколько языков, определение (как в толковом словаре) и краткое энциклопедическое толкование слова.
Этим трем подтипам отраслевых словарей противостоят отраслевые энциклопедии. Например, энциклопедия "Русский язык" (1979) - это свод лингвистических знаний по русистике. Состав словника показывает, что в энциклопедию включены статьи-персоналии и статьи, объясняющие основные термины и роды филологической деятельности. Так, в статье "Автоматический перевод" описаны принципы построения системы автоматического перевода, научная значимость, практическое назначение и существующие системы автоматического перевода. Отраслевая энциклопедия, таким образом, отличается от отраслевого словаря известной избирательностью содержания, направленностью изложения, включением персоналий.
Особой частью лингводидактики являются школьные знания "профессионального" иностранного языка. Они призваны представить язык науки или техники в его основах, выделить "ядро" иностранного языка науки. Эти знания образуются в виде трех основных разделов науки: грамматики, лексики и семантики.