Языкознание Новости Библиотека Энциклопедия Карта проектов О сайте

Пользовательского поиска



13.12.2016

Британская переводческая компания ищет специалиста по 'языку' эмодзи

Британская переводческая компания разместила на своем сайте объявление об уникальной вакансии переводчика "языка" эмодзи (графических смайлов). Как сообщает британское издание Telegraph, принятый на эту должность сотрудник, возможно, станет первым и пока единственным в мире переводчиком с этого быстроразвивающегося языка.

Британская переводческая компания ищет специалиста по 'языку' эмодзи
Британская переводческая компания ищет специалиста по 'языку' эмодзи

Кандидаты на эту должность должны будут пройти тест на знание всех эмодзи и умение их использовать в подходящей ситуации. Заработная плата при переводе будет начисляться из расчета переведенных знаков, в то время как исследование тенденций в области использования эмодзи будет оплачиваться по почасовой ставке. На данный момент компания получила уже более 30 заявок. Ее руководство надеется, что переводчик приступит к работе уже в начале 2017 года.

Подразумевается, что соискатель будет работать на сдельной основе, однако в перспективе он может получить должность в штате компании. В его обязанности будет входить содействие межкультурной коммуникации с использованием идеограмм, а также составление ежемесячного отчета о тенденциях использования эмодзи.

"Мы ищем исключительного человека, который обеспечит необходимое человеческое взаимодействие в случаях неадекватного перевода программного обеспечения и поможет нам стать компетентными экспертами перевода в этой области", - говорится в объявлении компании.

В настоящее время в развивающейся области перевода эмодзи главенствующее положение занимает программное обеспечение. В компании же уверены, что зачастую оно не может проявить чуткость и деликатность в отношении многочисленных культурных различий в использовании и переводе языка смайлов.

Согласно исследованию, опубликованному в апреле этого года группой специалистов Университета штата Миннесота, существуют огромные различия в том, как люди интерпретируют получаемые и отправляемые эмодзи. По их мнению, это с большой долей вероятности может привести к "неправильному пониманию друг друга". Одной из причин этого они называют существенные различия в том, как эмодзи выглядят на платформах различных устройств.

Язык идеограмм и смайликов "эмодзи" появился в Японии в 90-х годах прошлого века. Однако всемирную популярность он завоевал в начале 2000-х, обосновавшись на мобильных платформах Android ("Андроид") и Apple ("Эппл").


Источники:

  1. tass.ru




Рейтинг@Mail.ru
© Манакова Наталья Александровна - подборка материалов, оцифровка, статьи; Злыгостев Алексей оформление, разработка ПО 2001-2017.
При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:
http://genling.ru 'GenLing.ru - Общее языкознание'