Языкознание Новости Библиотека Энциклопедия Карта проектов О сайте

Пользовательского поиска



25.02.2016

Петербург занялся переводом указателей и табличек на английский язык

В Санкт-Петербурге разрабатывается документ, который утвердит единые принципы транслитерации и перевода на английский язык названий городских объектов, сообщил глава городского комитета по культуре Константин Сухенко.

Петербург занялся переводом указателей и табличек на английский язык
Петербург занялся переводом указателей и табличек на английский язык

"У нас проходили международные события, и все мы помним шуточки над тем, когда неправильно переводились те или иные названия объектов городской среды. Безусловно, такие масштабные события будут еще не раз проводиться в Санкт-Петербурге, и нам хотелось бы избежать неуместных ошибок, иронии", - сказал Сухенко журналистам в четверг.

По его словам, проект документа уже обсуждался на заседании топонимической комиссии при правительстве Санкт-Петербурга.

"По своему месту и значению в мире Петербург имеет право иметь таблички не на двух-трех, а на пяти языках, ведь у нас становится все больше азиатских туристов. Нужно вырабатывать единый стандартизованный подход", - добавил Сухенко.

Также сообщалось, что проект не имеет аналогов в России.

"Мы решили, что для разных типов городских объектов нужно вводить и даже применять и тот, и другой принцип (и транслитерацию, и перевод - прим. ред.)", - добавил представитель топонимической комиссии Петербурга Андрей Рыжков.

Согласно проекту документа, представленному журналистам, названия на указателях будут дублироваться переводом и транслитерацией на английском. При этом часть устоявшихся названий не будет изменена.

Планируется, что городские информационные таблички приведут в соответствие с единым стандартом к 2018 году, когда Петербург примет Чемпионат мира по футболу. В первую очередь программа коснется исторического центра города.


Источники:

  1. interfax.ru




Рейтинг@Mail.ru
© Манакова Наталья Александровна - подборка материалов, оцифровка, статьи; Злыгостев Алексей оформление, разработка ПО 2001-2017.
При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:
http://genling.ru 'GenLing.ru - Общее языкознание'