НОВОСТИ   БИБЛИОТЕКА   ЭНЦИКЛОПЕДИЯ   КАРТА САЙТА   ССЫЛКИ   О САЙТЕ  



В плане древнейшего мегалитического комплекса обнаружили скрытый геометрический рисунок

Танцующие женщина и обезьяна: в Перу нашли новые геоглифы

Предки футбола - как всё начиналось

История Руси: Что было до Рюрика?

Денисовцы населяли Тибет в течение 100 тысяч лет

Забытый подвиг: какой советский солдат стал прототипом памятника Воину-освободителю в Берлине

«Древнейший храм мира» снова открылся для посетителей




Секреты «Богатырей» Васнецова: кого на самом деле изобразил художник на знаменитой картине

Украденная картина за 160 млн долларов нашлась спустя 33 года в спальне неприметных американцев

Последней картиной Ван Гога назвали «Корни деревьев»

Марс работы скульптора-маньериста Джамболоньи возвращается в Дрезден

Картины Павла Никонова стали одной из вех отечественной живописи

Недавно идентифицированный портрет сэра Фрэнсиса Дрейка – знаменитого английского пирата и национального героя

Большая ретроспектива Клода Моне «Мир в течении»



06.03.2015

Немецкий как язык науки - пора сказать 'гуд-бай'?

"If you're talking to non-native speakers, you have to be a lot clearer!" - британка Энн Вегнер объясняет, как нужно вести занятия на английском языке у студентов, для которых он неродной. В такой аудитории важно говорить громко и не слишком быстро, а также использовать магнитные доски и флипчарты, чтобы проиллюстрировать сказанное.

В аудитории сидят 12 слушателей. Все они - опытные преподаватели: доценты, профессора и аспиранты. Они пришли сюда, чтобы отточить свои навыки преподавания на английском языке. И дело здесь даже не в словарном запасе. "Прежде всего, на таких занятиях важно общение, а не демонстрация идеальных знаний языка", - считает Энн Вегнер.

"Альфа и омега"

Семинар для преподавателей организован Германской службой академических обменов DAAD, точнее - Международной академией DAAD в Бонне. Его цель - упростить контакты между немецкими и иностранными преподавателями и студентами. А английский язык в этом общении, по сути, - "альфа и омега".

"Без английского сегодня не обойтись, если хотите, чтобы результаты ваших исследований стали известны международной аудитории", - уверен профессор социолингвистики из Университета Дуйсбурга-Эссена Ульрих Аммон (Ulrich Ammon). Он - один из ведущих в Германии специалистов в области распространения иностранных языков в сфере общественной коммуникации.

Естественные науки на языке Шекспира

По словам профессора Аммона, в некоторых областях науки английский играет гораздо более важную роль, чем в ряде других. К примеру, археологи, философы и музыковеды вполне могли бы обойтись и одним немецким. А вот в естественных и технических дисциплинах без английского сегодня просто никуда - на языке Шекспира сейчас выходит более 90 процентов естественнонаучных статей и монографий.

Может быть, как раз по этой причине семинары DAAD пользуются большой популярностью среди преподавателей естественных и инженерных наук, а также экономистов. Среди слушателей курсов - и Анне Якоби (Anne Jacobi), профессор микроэкономики в Высшей школе Южной Вестфалии. Для того чтобы поддерживать знания языка на должном уровне, она регулярно ездит в англоязычные страны. А курсы DAAD профессор решила посещать для того, чтобы научиться более эффективному преподаванию на английском в интернациональной студенческой аудитории.

В былые времена

Примерно сто лет назад все было иначе. Немецкий, наряду с французским и английским, был языком международного общения в научной среде, отмечает социолингвист Ульрих Аммон. Но после двух мировых войн и эпохи национал-социализма немецкий потерял свои позиции.

По мнению профессора Аммона, значение английского продолжит расти и в будущем. Однако в прогнозы о том, что через пару десятилетий в университетах Германии вообще перестанут говорить по-немецки, он не верит. Например, гуманитарные и общественные науки вряд ли перейдут на английский язык, считает ученый.

Преподавание на английском - угроза немецкому?

Между тем, в немецких вузах все чаще открываются специальности с преподаванием исключительно на английском языке. Профессор Ульрих Аммон такую тенденцию не приветствует. Учеба или практика в Германии - это наиболее популярный мотив для изучения немецкого языка среди молодежи в других странах. С развитием англоязычного преподавания в вузах Германии такая мотивация быстро сойдет на нет, предупреждает эксперт.

Для организаций, занимающихся распространением и преподаванием немецкого языка как иностранного, подобный сценарий станет катастрофой, отмечает Ульрих Аммон. Эта потеря, по его мнению, будет ощутима и в науке. "Для долгосрочных научных контактов особенно незаменимы люди, которые учились в Германии и знают немецкий язык", - уверен профессор.


Источники:

  1. dw.de
top.mail.ru







В Сирии русский язык стал самым популярным для изучения среди других иностранных языков

В немецком алфавите появилась новая буква

Ученые расшифровали древнеегипетские папирусы по медицине

Ученые доказали, что все языки Земли имеют общие корни

Британский студент придумал словарь жестов для биологических терминов

Создатели популярного сериала «Игра престолов» решили научить студентов-филологов создавать реалистичные языки

«Маленький принц» был переведен на клингонский




В Англии найден ранее неизвестный фрагмент средневековой легенды про короля Артура

На Северном полюсе открыли библиотеку

Книжную коллекцию Гинзбургов выложат в свободный доступ

Найден экземпляр Первого фолио Шекспира, принадлежавший Джону Мильтону

Электронный архив Российской государственной детской библиотеки: книги, журналы, газеты

Полные собрания сочинений русских классиков, изданные ИРЛИ РАН, в свободном доступе

Утвержден ГОСТ для электронных библиотек



© GENLING.RU, 2001-2021
При использовании материалов сайта активная ссылка обязательна:
http://genling.ru/ 'Общее языкознание'
Рейтинг@Mail.ru
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь