Языкознание Новости Библиотека Энциклопедия Карта проектов О сайте

Пользовательского поиска



предыдущая главасодержаниеследующая глава

На всех широтах

Если бы мы сказали, что русский язык в наше время звучит на всех широтах земли, от Северного до Южного полюса, в этом была бы лишь незначительная доля преувеличения. Мы не имеем в виду те многочисленные арктические и антарктические научно-исследовательские станции, на которых работают сотни советских людей, те бесчисленные корабли, морские и воздушные, с советскими экипажами и пассажирами, которые пересекают земной шар по всем меридианам и параллелям. Мы также не имеем в виду представительства нашего государства на всех континентах и во всех странах, которые поддерживают с нами культурные и торговые отношения, круглосуточные передачи в эфир на русском языке для советских слушателей и зарубежных, хотя все это само по себе знаменательно. Ведь до революции ничего подобного не было. Мы хотим сказать другое: как поднялся в глазах народов мира авторитет русского языка, как возникло не только желание, но и потребность в изучении его действительно на всех широтах планеты.

Русский язык привлекал внимание многих писателей, общественных деятелей Запада и Востока еще в XIX веке как один из наиболее развитых современных языков. Его изучали и для того, чтобы познакомиться с богатой реалистической литературой, которая была создана нашими классиками: А. С. Пушкиным, М. Ю. Лермонтовым, И. С. Тургеневым, Ф. М. Достоевским, Л. Н. Толстым и др. Но изучали его за границей в основном филологи и дипломаты. Положение коренным образом изменилось после Октябрьской революции. Ленинские идеи, а вместе с ними ленинские слова стали проникать в самые отдаленные уголки земного шара. Они всколыхнули народные массы капиталистических и колониальных стран. В послереволюционный период распространились по всему свету такие слова, как большевик, Советы, комсомол, ударник. Рабочие и крестьяне, философы и политики хотели разобраться в этих идеях и в том, что пишут о них в дружеской и враждебной печати. Они хотели понять смысл преобразований, происходящих в России, отделить правду от клеветы. Для этого нужно было или собственными глазами взглянуть на происходящее, или читать советскую литературу в оригинале. То и другое требовало знания русского языка.

С годами росло и крепло молодое Советское государство. Все чаще оно стало выходить на мировую арену участвовать в международных конференциях, выставках, встречах деятелей культуры и науки, внося предложения о мире, разоружении, сотрудничестве. Вместе с ростом могущества первого социалистического государства поднимался и авторитет языка, на котором вносились эти предложения. Русский язык был признан одним из рабочих языков международных организаций (ООН и др.).

Сотни советских специалистов трудятся сейчас на всех широтах планеты, и вслед за ними повторяют учащиеся первые русские слова: Ленин, мир, дружба. Помните, как сказано у С. Маршака в стихотворении "Урок русского языка":

Наш гость язык усвоил сразу, 
Идет ли митинг или пир, 
Он говорит по-русски фразу: 
- Друзья, пусть будет в мире мир!

Интересный случай произошел однажды с писателем Геннадием Фишем в Дании. Будучи в гостях у директора одной учительской семинарии, он увидел учебники, изданные в Ленинграде для коренных жителей Чукотки. Заметив недоумение гостя, хозяин, долгое время работавший в далекой Гренландии, объяснил: "Вы не удивляйтесь, что они напечатаны русским шрифтом. Это ваши советские учебники для некоторых народностей Чукотки. В ваших учебниках и для нас есть много ценного".


А как быстро увеличивается поток русских слов, которые, пересекая государственные границы, вливаются в языки Запада и Востока. Например, во французский язык после Октября вошли: большевик, большевизм, колхоз, совхоз, колхозник, ударник, стахановец, мичуринец, меньшевик, меньшевизм, коллективизация, тракторист и др. Интернациональными стали многие термины партийного строительства: ленинизм, ленинец, большевик, демократический централизм, партийная дисциплина, партийная линия, генеральная линия (партии). Успехи Советского Союза в завоевании космоса способствовали широкому распространению за рубежом таких русских слов, как спутник, лунник, Восток и др.

Как пророчески звучат в наши дни слова Владимира Маяковского, обращенные им свыше сорока лет назад к молодежи мира:

Товарищи юноши, 
              взгляд - на Москву, 
на русский вострите уши! 
Да будь я 
         и негром преклонных годов, 
и то, 
    без унынья и лени, 
я русский бы выучил 
                   только за то, 
что им 
      разговаривал Ленин. 
                        ("Нашему юношеству")
предыдущая главасодержаниеследующая глава




Рейтинг@Mail.ru
© Манакова Наталья Александровна - подборка материалов, оцифровка, статьи; Злыгостев Алексей оформление, разработка ПО 2001-2017.
При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:
http://genling.ru 'GenLing.ru - Общее языкознание'