НОВОСТИ   БИБЛИОТЕКА   ЭНЦИКЛОПЕДИЯ   КАРТА САЙТА   ССЫЛКИ   О САЙТЕ  



На греческом острове найдены сложные древние сооружения

История испанского языка

В Лаосе обнаружили странное кладбище - «Кувшины великанов» оказались погребальными урнами

Гора в Индонезии скрывала очень большую и чрезвычайно древнюю «пирамиду»

В Ельце восстановили старинные плитуары

Фермер неудачно припарковался и нашел доисторическую гробницу

15 малоизвестных исторических фактов о Византийской империи, ставшей колыбелью современной Европы




Картины Павла Никонова стали одной из вех отечественной живописи

Найдены два ранее неизвестных рисунка Ван Гога

Рентген помог восстановить картину из разрушенного Везувием города

Большая ретроспектива Клода Моне «Мир в течении»

Коллекционер из Голландии объявил об обнаружении неизвестной картины Климта

Дом Васнецова — сохранившийся уголок старой Москвы

Маленький крестик позволил узнать историю картины XV века



предыдущая главасодержаниеследующая глава

Герундий и отглагольное существительное

Герундий - особая грамматическая категория, отсутствующая в русском языке.

Название "герундий" (Gerund) произошло от латинского глагола gerere действовать. Оно указывает на то, что посредством герундия выражается выполнение, совершение действия, его процесс.

Семантически герундий имеет сходство с русскими именами действия на -нье, -ние, например: беганье, писание.

Герундий позволяет избегать употребления громоздких придаточных предложений и облегчает создание кратких и сжатых оборотов речи.

Исторически эта форма, оканчивающаяся на -ing, первоначально была чисто субстантивной категорией со всеми признаками существительного.

Постепенно, в течение средне- и новоанглийского периода развития языка, появилась тенденция образовывать существительные с окончанием -ing от глаголов, причем эти отглагольные существительные, естественно, сохраняли и некоторые глагольные свойства.

Так сложилась в языке новая форма, промежуточная между существительным и глаголом - герундий.

Следы двойственной природы герундия сохранились в современном языке в виде двойственности его функций: он имеет черты и существительного, и глагола и сохраняет связь с каждой из этих категорий.

Связь с глаголом:

а) происходит от глагольного корня;

б) имеет временное и залоговые отличия:

I know of his leaving Leningrad.

Я знаю, что он уезжает из Ленинграда.

I know of his having left Leningrad.

Я знаю, что он уехал из Ленинграда.

в) принимает прямое дополнение:

Their aim was exploring the Pole.

Их целью было исследование полюса.

г) может определяться наречием:

Writing quickly is tiring.

Писать быстро - утомительно.

Отличие от глагола:

Являясь неличной формой глагола, т. е. такой формой, которая не выражает ни категории лица, ни категории числа, герундий не может выполнять функции сказуемого (может быть лишь частью сказуемого).

Связь с существительным:

а) выражает не действие, а лишь название, процесс действия;

б) выполняет в предложении функции существительного, выступая в качестве подлежащего, дополнения, определения, обстоятельства, части сказуемого*;

*(Примеры см. на ниже.)

в) сочетается с предлогами, определяется притяжательными местоимениями и существительным в притяжательном падеже.

Отличие от существительного:

а) не может иметь артикля;

б) не может употребляться с номинативным сочетанием (of + существительное);

в) не имеет множественного числа;

г) не может определяться прилагательным.

Сопоставление герундия и отглагольного существительного

а) Отличие:
Герундий Отглагольное существительное
не имеет артикля; может иметь артикль;
не может употребляться с номинативным сочетанием (of + существительное); может употребляться с номинативным сочетанием (of + существительное);
не имеет множественного числа; может иметь множественное число;
не определяется прилагательным; может определяться наречием; не определяется наречием; может определяться прилагательным;
может иметь прямое дополнение; не может иметь прямого дополнения;
имеет временные и залоговые отличия. не имеет временных и залоговых отличий.
б) Сходство:
Герундий Отглагольное существительное
выполняют в предложении функции подлежащего, определения, дополнения, части сказуемого, обстоятельства;
сочетаются с предлогами, определяются притяжательными местоимениями и существительными в притяжательном падеже.
в) Формы герундия:
  Active Passive
Indefinite writing being written
Perfect having written having been written

Простой герундий (Indefinite) употребляется, когда действие, которое он выражает, протекает одновременно с действием глагола-сказуемого (или еще не совершилось):

I am surprised at seeing this.

Мне странно видеть это.

I intend going there.

Я намерен поехать туда.

Простой герундий выражает также действие безотносительно ко времени его совершения:

Swimming is a healthy exercise.

Плавание - полезное упражнение.

Перфектный герундий показывает, что выражаемое им действие предшествовало действию глагола-сказуемого:

I know of his having gone to the North.

Я знаю, что он уже уехал на север.

Герундий может выполнять в предложении следующие функции: подлежащего, прямого дополнения, предложного дополнения, части сказуемого, определения (всегда в сочетании с предлогом; обычно с предлогом of), обстоятельства времени, цели, причины, образа действия и др. (всегда в сочетании с предлогом).

Вследствие того, что в русском языке нет формы, соответствующей герундию, его перевод осуществляется различными способами, а именно:

Герундий в роли подлежащего и дополнения переводится преимущественно существительным, иногда инфинитивом:


Сложный герундий в этой функции обычно переводится придаточным предложением, причем перевод часто начинается словами то, что (чтобы):

His having obtained a residue at such a temperature was a great success.

То, что ему удалось получить осадок при такой температуре было большим успехом.

They knew about our having done it.

Они знали о том, что мы уже сделали это.

Герундий в качестве предикативного члена или части составного глагольного сказуемого передается ближе всего русским инфинитивом:

Their aim was collecting all the necessary data.

Их цель заключалась в том, чтобы собрать все необходимые данные.

The fly-wheel began moving.

Маховое колесо начало двигаться.

Герундий в функции определения может переводиться или инфинитивом, или существительным:

Many solids have the power of absorbing gases on their surfaces.

Многие твердые вещества обладают способностью абсорбировать газы (абсорбирования газов) на своей поверхности.

Герундий в различных обстоятельственных функциях может переводиться деепричастием, существительным с предлогом или придаточным предложением:


В сочетании с предлогом without герундий выражает отрицание:

The liquid evaporated without leaving a residue.

Жидкость испарилась, не оставив осадка.

Сложные формы герундия - пассивный и перфектный герундий - переводятся, как правило, придаточным предложением.

В современном английском языке замечается тенденция употреблять перед герундием личное местоимение не в притяжательном, а в объектном падеже; так вместо

I heard of his coming

употребляется

I heard of him coming.

Эта тенденция распространяется и на неодушевленные предметы, которые ставятся перед герундием в общем падеже; такие конструкции нередко встречаются в технических текстах, например:

The liquid dissolving no more substance is the proof of its saturation.

То, что жидкость не растворяет больше вещества, является доказательством ее насыщенности.

Герундий в этом случае имеет сходство с причастием и называется полугерундием.

Разграничение форм полугерундия и причастия в предложении требует внимательного анализа контекста; так, в следующем предложении форма с окончанием -ing выполняет функцию причастия:

The liquid dissolving nо more substance is called а saturated liquid.

Жидкость, не растворяющая более вещества, называется насыщенной жидкостью.

Подводя итог, можно отметить, что герундий переводится на русский язык следующими четырьмя способами: существительным, глаголом в инфинитиве, деепричастием, придаточным предложением. При этом выбор способа перевода часто диктуется не функцией герундия в предложении, а удобством использования той или иной русской грамматической формы в данном контексте.

предыдущая главасодержаниеследующая глава
top.mail.ru










© GENLING.RU, 2001-2021
При использовании материалов сайта активная ссылка обязательна:
http://genling.ru/ 'Общее языкознание'
Рейтинг@Mail.ru
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь