![]() |
![]() |
||
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Оценка уместности и возможности сокращенияОценивая, подходит или не подходит сокращение для данного текста, редактор учитывает, сокращение какого вида по широте и области применения использовал автор, каков вид литературы, тип издания, что за подготовка у читателя, насколько часто употребляется сокращаемое слово. Общепринятые, как явствует из самого названия, допустимы в любом тексте. Однако в некоторых случаях они нежелательны. В изданиях художественной литературы типичные для деловой речи общепринятые графические сокращения придали бы художественному тексту вид делового документа. Поэтому, как правило, общепринятые графические сокращения в изданиях художественной литературы не употребляются, за исключением тех случаев, когда нужны автору с какой-либо специальной художественно-стилистической целью. Достаточно вспомнить знаменитое газетное объявление: "Ушел из дому т. Бендер". Общепринятые сложносокращенные слова и буквенные аббревиатуры практически употребляются в любых текстах, если в такой форме стали употребляться в речи чаще, чем в полной, не сокращенной. В изданиях остальных видов литературы при выборе сокращенного или полного написания слова или словосочетания дело решает подготовка читателя и характер текста. Чем шире круг читателей разной подготовки и чем ближе текст по своему характеру к художественному (с элементами образности, беллетризованностью речи), тем менее желательны сокращения, даже общепринятые. И наоборот. Чем круг читателей однородней и выше по квалификации и чем более деловой по характеру текст, тем больше оснований для употребления всех или большинства общепринятых сокращений, в том числе и особенно графических. Например, слова год, век при цифрах, то есть, имени в массовой публицистической брошюре, написанной в свободной, не строгой манере, с диалогом, в учебнике для начальной школы предпочтительнее писать в полной форме, а в вузовском учебнике, монографии, справочнике сокращенная форма этих слов очень желательна, в целях экономии даже обязательна. Читателю процесс чтения такие сокращения не затруднят, он к их восприятию подготовлен. В целом уместность сокращения определяется еще и количеством повторений слов и словосочетаний, которые могут быть употреблены в сокращенной форме. Чем при прочих равных условиях слово или словосочетание, которое может быть употреблено в общепринятой сокращенной форме, чаще встречается в тексте, тем больше оснований для сокращения. Играет роль и подготовленность читателя к восприятию сокращения в данном контексте. Подготовлен читатель к восприятию - привык к чтению такого рода изданий, знаком с самими сокращениями, - оснований для сокращения больше. Если сокращения традиционны в тексте, отказываться от них было бы ошибкой. Не следует допускать, чтобы число общепринятых сокращений произвольно расширялось. Нередко к ним по ошибке относят сокращения типа т. н.- так называемый, напр.- например, т. к.- так как, п. ч.- потому что. Такого рода сокращения допустимы только в качестве специальных в изданиях, нуждающихся в особой компактности,- словарях, справочниках, энциклопедиях. Ограничивать число общепринятых сокращений необходимо: ведь с ростом числа сокращений не специального характера увеличивается опасность того, что не всякий читатель данного произведения печати, столкнувшись с сокращениями, прочтет текст свободно, без запинок. Нежелательны в любом тексте часто принимаемые за общепринятые жаргонные сложносокращенные слова типа: профзаболевание, горнаселение, совслужащие, рабсила. Их можно употребить в прямой речи или в близкой к ней. Специальные сокращения, как уже отмечалось, употребляются главным образом в библиографических текстах, в изданиях справочных и словарно-энциклопедических, где особо важна компактность, а также в изданиях научной и производственно-технической литературы (в науке и в технике в целом и во многих областях их, в частности, сложилась своя устойчивая система сокращений). Специальные сокращения доступны хорошо подготовленному читателю, главным образом специалисту или человеку, который накопил опыт использования специальной и справочной литературы. Сокращаются как специальные главным образом слова служебного характера, часто встречающиеся в таких текстах; некоторые широко распространенные термины. Благодаря спискам сокращений, помещаемым в изданиях, специальные сокращения легко читаются и теми из читателей, которые еще не накопили необходимого опыта. Впрочем, они быстро приобретают его. Одно из основных требований к специальным сокращениям - они не должны носить случайный характер, т. е. сокращать надо действительно постоянно повторяющиеся слова и словосочетания преимущественно терминологического характера. Разновидность специальных сокращений - сокращенные обозначения единиц измерения различных величин. Правда, наиболее употребительные из них приблизились вплотную к общепринятым и поэтому допускаются в массовой литературе на технические и хозяйственно-экономические темы. Это: кг - килограмм, см - сантиметр, г - грамм, мм - миллиметр, мин - минута, с - секунда, ч - час, га - гектар. Следует при этом различать, когда в тексте указывается количество единиц времени, а когда автор ссылается на время события. Во втором случае сокращение неправомерно. Например: Правильно: Помнится, готовя экстренный номер "Правды", посвященный запуску космического корабля "Восток-6", мы уже в три часа дня любовались портретом Валентины Терешковой... Неправильно: Помнится, готовя экстренный номер "Правды", посвященный запуску космического корабля "Восток-6", мы уже в 3 ч дня любовались портретом Валентины Терешковой... Все же главная область, где применяются сокращенные обозначения единиц измерения,- это техническая и научная литература. Тут они обязательны при числах в цифровой форме. Индивидуальные сокращения рекомендуются преимущественно для повторных библиографических ссылок в научной литературе, для многократно повторяемых слов и словосочетаний в справочниках, словарях, энциклопедиях, изданиях исследовательского характера. Речь идет о таких словах и словосочетаниях, которые типичны для данной книги, данного издания, именно в нем часто повторяются и их целесообразно сократить, чтобы не заставлять читателя бесконечное число раз прочитывать их в полном виде, а наборщика прочитывать и набирать. Когда говорится об уместности сокращения, тем самым подразумевается, что редактор оценивает с этой точки зрения все сокращения, которые употреблял в тексте автор: подходящие он оставляет, неуместные заменяет или предлагает заменить полными, несокращенными словами. Но если ограничить задачу редактора только такой проверкой, то он оставит в тексте несокращенными как раз те слова и словосочетания, которые сократить необходимо, но которые автор по той или иной причине не сократил. Именно поэтому нужна проверка не только уместности употребления сокращений, но и возможности сокращения слов, автором не сокращенных. Для этого, приступая к шлифовочному чтению рукописи, надо заранее определить круг тех сокращений, которые подходят для данного издания. Четкая установка позволит легко выявить по ходу чтения те слова и словосочетания, которые не сокращены, но в этом нуждаются. Быстрее будет решаться и вопрос об уместности употребленных автором сокращений. |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
![]() |
|||
© GENLING.RU, 2001-2021
При использовании материалов сайта активная ссылка обязательна: http://genling.ru/ 'Общее языкознание' |