НОВОСТИ   БИБЛИОТЕКА   ЭНЦИКЛОПЕДИЯ   КАРТА САЙТА   ССЫЛКИ   О САЙТЕ  






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Как образуются московские топонимы

Географические названия, к числу которых относятся и названия улиц, являются словами русского языка, входят в его общую систему, отражают его фонетические, морфологические, синтаксические и другие особенности. Словообразование топонимов тоже отражает словообразовательную систему русского языка, но приспособленную для топонимических целей.

По словам известного топонимиста В. А. Никонова, топонимия не изобретала собственных суффиксов, она брала имевшиеся в языке; точнее говоря, язык выделял средства для обозначения географических объектов, а эти средства могли "специализироваться" на топонимии*.

*(Никонов В. А. Славянский топонимический тип. - В кн.: Географические названия. М., 1962, с. 25.)

Какие же словообразовательные средства "отбирались" из языка для названия внутригородских объектов Москвы и как использовались? Каковы самые характерные средства и модели их образования?

Первый, наиболее продуктивный способ образования московских топонимов,- морфологический. Славянскому, а особенно русскому топонимическому типу свойственна аффиксация, а точнее суффиксация: большинство топонимов в русском языке образуются при помощи суффиксов. Это полностью относится и к образованию московских топонимов.

Так, можно сказать, что основным структурным типом названий московских улиц являются имена прилагательные, употребляемые в функции географических названий. Эти прилагательные образуются от самых разных слов (как имен собственных, так и апеллятивов) при помощи суффиксов -ск-, -овск-, -евск-, -инск- и других, которые, кстати говоря, вообще весьма распространены в топонимии.

Широко употребителен в составе московских названий суффикс -ск-. Он почти повсеместно выражает чисто топонимические отношения: отношение названия улицы, проспекта, переулка и т. д. к географическому объекту (Алтайская ул., Валдайский пр., Волжский бульв., Донбасская ул. и т. д.), к лицу (Бауманская ул., Есенинский бульв., Кастанаевская ул., Кутузовский проспект и т. д.), к историческому событию (Большая Декабрьская ул., Октябрьская пл.), к пространственному понятию (Городская ул.), к отвлеченному понятию (Большевистский пер., Марксистская ул., Советская ул.), которые послужили в качестве производящих основ для топонимов. Этот суффикс раньше других употреблялся в образовании названий московских улиц.

Менее продуктивными являются производные от -ск- суффиксы -овск-, -евск-, -инск-. По значению они совпадают с суффиксом -ск-, однако между ними есть и различие, которое состоит в характере образующих основ. Суффиксы -овск-, -евск- участвуют в образовании названий, основами которых служат фамилии (Гоголевский бульв., Шмитовский пр.), топонимы и микротопонимы (Голиковский пер.- в основе лежит название урочища Голики), аббревиатуры (Мосфильмовская ул. от Мосфильм) и др. Морфематические же связи суффикса -инск- ограничены всего двумя типами основ. Первый тип - основы, обозначающие женские имена или имеющие форму таковых (Настасьинский пер., Ослябинский пер.- в честь героя Куликовской битвы монаха Троице-Сергиева монастыря Родиона Осляби). Второй - основы географических названий (Пресненский - по реке Пресне, Большая Черемушкинская ул.- по селу Черемушки, Клязьминская ул.- по реке Клязьме) и др.

Известны в Москве топонимы с суффиксом -иха: ул. Плющиха, исчезающая ул. Потылиха, Шелепихинские шоссе и набережная. По происхождению это названия других объектов, образованные при помощи суффикса -иха: кабак "Плющиха", деревни Потылиха и Шелепиха. В настоящее время этот суффикс непродуктивен, но раньше он был довольно активным, например в XVIII в. он участвовал в образовании таких названий, как Козихинский пер. (теперь Малый Козихинский) - от наименования патриаршей слободы Козье Болото.

Одним из характерных и старых собственно московских словообразовательных типов являются названия улиц с суффиксом -к(а): Ленивка, Петровка, Сретенка, Стромынка и др. Они образовались в результате стяжения сочетаний, состоящих из прилагательного и существительного: Петровская улица (по Высоко-Петровскому монастырю) - Петровка, Сретенская улица (по Сретенскому монастырю) - Сретенка и т. д. Без названий такого типа трудно представить себе Москву - они определяют собой московскую топонимию. Об этом в свое время писал А. Горнфельд: "...московские улицы - Варварка, Ильинка, Лубянка и даже столь неуважительно - Покровка, Сретенка, Воздвиженка кажутся просто незаменимыми. В Москве Знаменка и Владимирка естественны, но дурным тоном показалось бы нам, если бы так назвали в Петербурге Знаменскую или Владимирскую: так условны причуды языка"*.

*(Горнфельд А. Новые словечки и старые слова.- В кн.: Муки слова. М.- Л., 1927, с. 198-199.)

В настоящее время эти формы топонимов непродуктивны, хотя в разговорной речи они встречаются довольно часто: Каширское шоссе - Каширка, Варшавское шоссе - Варшавка.

В московской топонимии зарегистрированы и относительные прилагательные, оформленные суффиксом -н-: Высотный пр., Налесный пер., Ракетный бульв., Пехотная ул., Школьная ул.

Очень продуктивной словообразовательной моделью в московской топонимии является форма родительного падежа существительного - проспект Калинина, прощадь Маяковского, улица Миклухо-Маклая, набережная Мориса Тореза, улица Москвина и мн. др. В основном, как показывают наблюдения, форма родительного приименного характерна для тех названий, которые являются мемориальными названиями-посвящениями. К ним же тяготеют и такие, которые имеют в качестве производящих основ некоторые иноязычные несклоняемые фамилии: улица Гримау, улица Россолимо, улица Сальвадора Альенде, набережная Тараса Шевченко и др. Интересно, что в московской топонимии встречаются и такие названия в форме родительного приименного, которые не являются чисто мемориальными и состоят из двух или более слов, хотя и тяготеют к некоторой "мемориальности", ср.: улица Вешних Вод, улица Космонавтов, улица Красных Зорь. Кроме того, родительный приименной встречается и в таких названиях, которые являются прямыми указателями географического объекта: площадь Сокольнической Заставы, улицы Соколиной Горы, проезды Марьиной Рощи и т. п.

Практически в топонимии Москвы очень мало префиксально-суффиксальных образований. Они представляют собой единичные примеры: ул. Заречная, Запрудная, Подгорская набережная, ул. Подмосковная и др.

Малопродуктивна и форма множественного числа, которая являлась достаточно активной в другом разряде географических названий - ойконимах (в Московской области есть много таких названий населенных пунктов, как Залуги, Лужки, Новоселки, Подосинки, Речицы, Семивраги и т. д.). Среди московских топонимов такие формы единичны, причем часто они по своему происхождению связаны с пригородной сельской топонимией. Форма множественного числа часто встречается в названиях микрорайонов Москвы - в них сохраняется структура ойконимов, от которых они образованы: Вешняки, Кузьминки, Лужники, Сокольники, Химки и т. д.

Второй способ образования московских названий - лексико-семантический. Это один из самых старых способов образования географических названий, сущность которого заключается в перенесении названий с одних объектов (часто - естественно-географических) на другие (в данном случае - улицы, переулки и т. д.) на основе смежности, сходства и т. д. При этом способе образования характерна "чистая" трансонимизация, т. е. переход имен собственных из одних разрядов в другие (например, ойконимов и гидронимов в урбанонимы). Улица Газопровод, например, получила свое название по бывшему поселку Газопровод, на территории которого она находится. Этот способ, видимо, не очень продуктивен при образовании урбанонимов, в чем состоит одна из характерных черт данной разновидности внутригородских названий.

Определенную роль в формировании системы названий внутригородских объектов Москвы сыграл и лексико-синтаксический способ, при котором вновь образующееся название улицы и т. д. представляет собой словосочетание. Таким образом еще в начале XVIII в. возникли на основе ойконима Красное село Верхняя и Нижняя Красносельские улицы, Большой и Малый Николоворобинские переулки (по церкви Николы в Воробине, что на Гостиной горе). В 20-е годы XX в. возникло название улицы Новая Ипатовка - после того, как город включил в свои границы бывшую подмосковную деревню Ипатовку. В 30-х годах бывшая Почтовая улица, получившая в свое время название по почтовому двору конца XVIII в., была разделена на две - на Большую и Малую Почтовые. Порядковые числительные в качестве дополнительных определителей при своем образовании получили, например, 1-3-я Радиальные улицы, 1-16-я Парковые улицы, 1-6-й Минаевские переулки, а также многие другие московские названия.

Морфолого-синтаксический способ образования московских топонимов, при котором названия возникают на базе субстантивированных прилагательных, в топонимии Москвы проявил себя достаточно активно еще в древности - вспомним хотя бы древнюю московскую Великую улицу, хотя его продуктивность, разумеется, во много раз ниже, чем морфологического способа. Как же "работал" язык при образовании названий улиц, переулков, бульваров Москвы по морфолого-синтаксическому способу? Первоначально в сознании носителей языка выделялся какой-либо характерный признак объекта. Так, один переулок, например, был угловым, расположен в углу, образуемом Бутырским валом и Новослободской улицей, а другой объект - тупик - был весьма небольшим по размерам и изолированным от уличного движения, одним словом, укромным. Постепенно название того и другого признака онимизировалось, т. е. стало именем собственным и превращалось в название переулка и тупика - возникли сочетания Угловой переулок и Укромный тупик (соответственно в 1925 и 1922 гг. ). Когда прилагательное становится названием улицы, переулка или бульвара и т. д., оно обязательно оформляется родовой флексией, определяемой родом внутригородского географического объекта: проспект, переулок, тупик, бульвар, проезд - мужской род; улица, набережная, площадь - женский род. Такова еще одна сторона "работы" языка при создании московских топонимов.

Московская топонимия - это комплекс особых словообразовательных моделей, которые прошли длительную, иногда в течение столетий проверку "на прочность". Этот комплекс состоит из способов и моделей разной продуктивности: некоторые из них давно не реализуются в московских топонимах, другие же обладают достаточной активностью и в настоящее время.

предыдущая главасодержаниеследующая глава










© GENLING.RU, 2001-2021
При использовании материалов сайта активная ссылка обязательна:
http://genling.ru/ 'Общее языкознание'
Рейтинг@Mail.ru
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь