![]() |
![]() |
||
![]() |
12.10.2013 Политика вывесок и турпотоковВ Белоруссии продолжается «дерусификация» — переименование объектов с русского языка на белорусский. В дальнейшем указатели также будут продублированы латинскими буквами. Такое решение повторно по итогам состоявшегося 5 сентября заседания приняла топонимическая комиссия при Совете министров республики. С 2011 по 2013 год уже переименовано 29 географических объектов Белоруссии, 13 получили наименования с учетом новых требований, сообщает Regnum. Планируется, что перевод всех объектов с русского на белорусский произойдет до конца этого года, а на работу по замене всех указателей и вывесок потребуется несколько лет. Комментируя решение, председатель Госкомимущества Белоруссии, он же — председатель топонимической комиссии при Совмине Георгий Кузнецов пояснил, что в таком важном вопросе нельзя ориентироваться на туристов, «в обратном случае нам придется поломать всё, что мы завоевали». По его словам, «сегодня много российских гостей, завтра будет много китайских. И что, мы будем для каждой нации переводить наши названия?» Обратный процесс происходит на юге Украины. К курортному сезону 2014 года в Крыму будет установлено около полутора тысяч новых информационных указателей на русском и английском языках. Знаки, в частности, появятся в Бахчисарае, Керчи, Алуште, Судаке, Евпатории, Симферополе и Севастополе. Их установка планируется в рамках проекта Евросоюза «Диверсификация и поддержка туристического сектора Крыма». Ряд представителей общественных организаций уже выразили свое возмущение тем фактом, что знаки не содержат текста по-украински. В свою очередь, министр курортов и туризма Крыма Александр Лиев заявил, что содержание указателей еще будет дорабатываться. Источники: Неоновые светящиеся вывески со скидкой. |
|
|
![]() |
|||
© GENLING.RU, 2001-2021
При использовании материалов сайта активная ссылка обязательна: http://genling.ru/ 'Общее языкознание' |