Некоторые русские буквенные соответствия английским звукам
Английский звук [æ] передается русскими буквами "э" или "а":
Hampshire - Гэмпшир
Hants - Хэнтс
Hampstead - Хэмпстед
Mahan - Мэхэн
Bantry - Бантри
Bangor - Бангор
Banf - Банф
Allan - Аллан
Звук [е] передается тремя способами:
а) в начале слова через "э":
Essex - Эссекс
Enfiled - Энфилд
Elliot - Эллиот
б) после гласной через "э":
Coen - Коэн
в) после согласной через "е":
Hendon - Хендон
Betty - Бетти
Helston - Хелстон
Звук [Λ] передается с помощью буквы "а"*:
*()
Buckley - Бакли
Bundoran - Бандоран
Humber - Хамбер
Huntly - Хантли
Звук [ə] обычно передается через букву "е":
Surbiton - Сербитон
Bermondsey - Бермондси
Bernard - Бернард
Curme - Керм*
* ()
Звук [ə] в интересах соблюдения графического соответствия транскрибируется как соответствующие гласные полного образования в ударном слоге:
Molton - Моултон
Norstad - Норстэд
Miller - Миллер
Morton - Мортон
Звук [w | передается двояко:
а) перед звуком [и] через "в":
Wood - Вуд
Worcester ['wustg] - Вустер
б) в остальных случаях через "у":
Webster - Уэбстер
William - Уильям
West - Уэст
Worker - Уоркер
Звук [h] передается через букву "х":*
*()
Hodson - Ходсон
Harrow - Харроу
Звук [l] перед согласной и на конце слов передается через твердое "л":
Blakpool - Блэкпул
Look - "Лук" а не "Люк"
Life - "Лайф" а не "Ляйф"
Звук [r] во всех положениях, даже если он не произносится совсем, передается через "р":
Darwin - Дарвин
Brown - Браун
Bloomsbery - Блумсбери
Ford - Форд
Baker - Бейкер
Roberts - Робертс
Звук [θ] передается через "т" или реже "с";
Smith - Смит
North Darley - Норт Дарли
Truth (журнал) - "Трус"
Звук [ð] передается через "з" или реже "дз":
Rutherford - Резерфорд
Smith Brothers & Co. - Смит, Бразерс и Ко.
Удвоенные согласные сохраняются в интервокальном положении и на конце слов:
Bennet - Беннет
Bess - Бесс
|