Языкознание Новости Библиотека Энциклопедия Карта проектов О сайте

Пользовательского поиска



предыдущая главасодержаниеследующая глава

О Словаре-справочнике "Слова о полку Игореве" (В. Л. Виноградова)

В. Л. Виноградова, доктор филологических наук

В 1984 году, в преддверии 800-летия шедевра мировой культуры - "Слова о полку Игореве", было завершено академическое издание Словаря-справочника этого произведения.

Наш журнал обратился к доктору филологических наук В. Л. Виноградовой, составителю Словаря, с просьбой рассказать о нем.

Это уже третий словарь памятника. Первый словарь Е. В. Барсова появился в конце 80-х годов XIX века; он не был закончен - доведен до буквы М (Барсов Е. В. "Слово о полку Игореве" как художественный памятник Киевской дружинной Руси. Т. III. Лексикология "Слова". М., 1889). Второй словарь принадлежал перу американского слависта Т. Чижевской (Cizevska Т. Glossary of the Igor' Tale. Mouton, 1966). В основу его была положена реконструкция текста "Слова", сделанная Р. Якобсоном.

Советский Словарь-справочник "Слова о полку Игореве", состоящий из 6-ти томов-выпусков, начал выходить с 1905 года (Словарь-справочник "Слова о полку Игореве". Составитель В. Л. Виноградова. Вып. 1., М. - Л., 1965. Под ред. Б. А. Ларина, Б. Л. Богородского, Д. С. Лихачева. Вып. 2 - 1907, 3 - 1909, 4 - 1973, 5 - 1978, 6 - 1984 - вышли в Ленинграде под ред. Б. Л. Богородского, Д. С. Лихачева, О. В. Творогова).

Первый выпуск открывается вводной редакционной статьей, в которой излагаются задачи Словаря, основные принципы его построения и т. д. Затем следует канонический текст "Слова" с разночтениями, в основу которого взято Первое издание 1800 г. А. И. Мусина-Пушкина. Главную часть, собственно словарь, завершает "список сокращений", где указываются источники Словаря, использованные в данном выпуске. Выпуск, завершающий издание, содержит, кроме собственно словаря, заключительную статью "От составителя", в которой подводятся некоторые итоги работы; "Дополнения" (к 5-ти предыдущим выпускам); сводный список источников Словаря; исправления к 1-5-му выпускам.

Жанрово-лексикографическая форма Словаря нетрадиционна. Его отличия от словаря художественного произведения или словаря языка писателя были предопределены своеобразием "Слова о полку Игореве", его особым местом среди памятников древности, отсутствием единственной рукописи, сгоревшей в московском пожаре 1812 года, наличием в нем "темных мест" и т. д. В чем же состоит специфика Словаря-справочника? В нем не только выдерживается исчерпывающая полнота словника как необходимое требование, предъявляемое наукой к словарю языка художественного произведения, но включаются "лишние" слова. Наличие их связано с проблемой "темных мест" в памятнике: слова, до сих пор не разгаданные в лексико-грамматическом плане, даются в несколько реконструируемых и предполагаемых исследователями и переводчиками формах (конечно, с большей или меньшей степенью вероятности). Например: стрикусы - куса - кус; папороз - павороз - напереть, паперсь - паропьць; спала - спалати - спасти и т. п. На каждую из таких форм написаны отдельные словарные статьи. Лексика и семантика "Слова" рассматриваются на широком фоне древнерусских памятников литературы и письменности XI-XVI веков (и даже XVII) всевозможных жанров. Приводятся также параллели из восточнославянского (русские, украинские, белорусские) фольклора, русских народных говоров, отдельные данные других славянских и восточных языков. Такой широкий хронологический и жанровый фон был продиктован следующими соображениями: "Слово" было создано в XII веке, и автор его был тесно связан с предыдущей языковой и литературной традицией - с XI веком как историческим началом дошедшей до нас древнерусской письменности. "Слово" было открыто в рукописи XVI века, которая могла содержать в себе какие-то черты языковых наслоений более чем трех столетий, отделявших ее от подлинника.

Словарь-справочник "Слова" - не совсем обычный словарь отдельного художественного произведения. В нем лексикографически разрабатываются не только те значения, которые встречаются или предположительно возможны в памятнике, но и вез значения и оттенки каждого слова, найденные составителем в памятниках литературы и письменности XI-XVI веков. Приведение всех значений было необходимо потому, "что невозможно заранее предусмотреть - что именно понадобится будущему исследователю "Слова". Иногда, в частности в стилистическом анализе памятника, необходимы и те значения слов, которые в памятнике не встречаются... и для решения научных споров" (См. вып. 1, вводная статья, с 10). Этим принципом Словарь-справочник сближается с общим историческим словарем русского языка, однако отличается от последнего направленностью на свой памятник. В словарных статьях сначала приводятся значения, которые присутствуют или наиболее вероятны в памятнике, и они разрабатываются подробнее, чем все остальные.

В Словаре-справочнике были использованы две исторические картотеки русского языка, содержащие в себе огромный лексический материал из памятников XI-XVII вв.: Картотека Словаря древнерусского языка XI-XIV вв. и Картотека Словаря русского языка XI-XVII вв. Правда, вследствие специфики "Слова", обе картотеки все же не смогли полностью удовлетворить требованиям Словаря. Поэтому составителю в процессе работы пришлось расписать целый ряд наиболее значительных литературных памятников XI-XVI веков разнообразных жанров, памятников деловой письменности, сочинений церковно-религиозных и т. д. Кроме того, некоторые рукописи и издания памятников привлекались выборочно.

Для установления литературной и языковой преемственности "Слова" важно было выявить "первое" употребление того или иного слова или его значения. Поэтому были расписаны первые, дошедшие до нас памятники XI века: Остромирово евангелие 1056-1057 гг., Изборники Святослава 1073 г. и 1076 г., Минеи новгородские 1095-1097 г., Синайский патерик XI века и другие. Ранние цитаты (примеры) разыскивались также в трудах исследователей и комментаторов "Слова", в словарях, посвященных Древней Руси. Фольклорный раздел собирался по фольклорным материалам Картотеки Словаря русского языка XI-XVII вв. и Картотеки Словаря современного русского литературного языка. Были заново расписаны сборники былин и песен Кирши Данилова, П. Н. Рыбникова, А. Ф. Гильфердинга, А. Д. Григорьева, А. В. Маркова, Н. Е. Ончукова, В. Ф. Миллера, Н. С. Тихонравова, П. В. Шейна, сборник пословиц П. Симони, причитания Северного края, собранные Е. В. Барсовым, и т. д. Некоторые сборники привлекались выборочно. По украинскому и белорусскому фольклору использовались сборники народных дум и песен, украинские и белорусские словари. Диалектные материалы брались из картотек Словаря русских народных говоров, Словаря современного русского литературного языка, Псковского областного словаря, из изданных и рукописных диалектных словарей и материалов к ним. Привлекались примеры, найденные в различных исследованиях, данные словарей разного профиля: исторических, этимологических, археологических, географических, производственных, терминологических и т. д., словарей других славянских языков. Таким образом, Словарь-справочник "Слова" цитирует в своей лексикографической части материал приблизительно из 750 названий источников. Использовался также новый вид источников - берестяные грамоты. Одним из методов составительской работы над лексикографической частью являлась "непрерывность разысканий", т. е. в каждый выпуск вовлекались все новые сведения, помимо постоянного основного ядра. Обилие иллюстративного материала и его жанровое и стилистическое разнообразие принесло хорошие результаты: из около 1000 слов памятника не обнаружено в древнерусских источниках или обнаружено только в поздних (XVII в.) лишь небольшое количество слов.

Построение словарных статей далеко не однотипно, так как оно в первую очередь подчинено "Слову" - и в этом тоже заключается специфика Словаря-справочника. Словарная статья в нем может содержать следующие компоненты: заглавное слово, количественный показатель его употреблений в памятнике, определения (описания) значений, встретившихся в "Слове" и не встретившихся в нем; цитаты из "Слова" к каждому из имеющихся значений (обязательно все), поправки и прочтения (как правило, наиболее признанные в Слововедении и хорошо аргументированные); иллюстрации из памятников XI-XVI веков к каждому значению, примеры из восточнославянского фольклора, материалы из русских диалектов, справки из словарей, переводы трудных и спорных мест памятника (с 4-го выпуска), дополнительные словарные статьи, комментарии, краткая характеристика грамматических форм данного слова, употребляемых в памятнике. Обязательны для каждой словарной статьи первые четыре компонента, а также иллюстрации из памятников и краткая характеристика грамматических форм слова (исключение - наречия); остальные, так называемые добавочные материалы, вводятся в словарную статью в зависимости от их наличия, качества по отношению к "Слову", от степени их необходимости для будущих его исследователей и переводчиков. Основным материалом словарных статей, кроме цитат из "Слова", служат цитаты из письменных памятников XI-XVI веков. Таких цитат-иллюстраций здесь около 13 тысяч. По этому признаку словарные статьи разделяются на два типа: статьи, состоящие только из цитат-иллюстраций (они составляют примерно 20 процентов от общего числа), и статьи с "добавочными материалами" - они превалируют в Словаре. По первому типу описано большинство служебных слов (предлоги, союзы, частицы, междометия), многие местоимения и наречия, некоторые числительные, ряд географических названий, имен собственных и прилагательные от них (Боянь, Васильков, Брячяславъ, Давыдов, Игорев и т. д.), также простые обиходные слова, понятные в "Слове о полку Игореве" (вода, лед, жена, иматъ, иметь, искать) и т. д.

Материалы восточнославянского фольклора иллюстрируют, главным образом, те значения, которые имеются в "Слове" или наиболее предположительны в нем. Чаще Словарь обращается к русскому фольклору, поскольку "Слово" дошло до нас в русской рукописи.

Диалектных иллюстраций в Словаре меньше, чем фольклорных. Здесь использованы данные только русских диалектов, но географический охват их достаточно широк, сюда входят и сибирские говоры. Однако предпочтение отдавалось говорам тех областей, где происходили события, описанные в "Слове", и где, возможно, оно было написано, а также северо-западным диалектам, черты которых носила сама рукопись. Чаще всего цитируется Словарь В. И. Даля, широко использовались областные словари прошлого века, словари начала XX века и советские; делались выписки из архивных материалов. При общем стремлении к унификации многие словарные статьи в виду большого количества многообразного материала не укладываются в единую схему. Например, есть статьи, в которых цитата из "Слова о полку Игореве" стоит сразу после заглавного слова без определения значения, вне словарной схемы. Это означает, что составитель и редакторы сомневаются, насколько точно в цитате отражается какое-либо из предложенных значений данного слова. Переносные значения толкуются после прямого. Однако изредка это правило нарушается: когда прямого значения в памятнике не найдено.

"Слово о полку Игореве" - лексически очень насыщенное произведение: из почти 1000 статей в Словаре-справочнике свыше 600 - приходится на слова с единичным употреблением в памятнике. Большинство слов многозначны. Поэтому количество значений, употребляемых в самом "Слове", незначительно по сравнению с общим их числом, представленным в Словаре. По семантическому описанию Словарь тяготеет к толковому принципу, в то же время его можно считать и переводным, и толково-переводным. Заметное место в нем занимают фразеологизмы. Наличие комментариев в Словаре-справочнике сближает его с литературоведческими словарями.

Кроме основных словарных статей, Словарь-справочник содержит еще много дополнительных. Они помещаются внутри основных статей и даются при значениях слова с целью восполнить нехватку материала в основной статье, помочь понять "темное место" и т. д. В дополнительных статьях могут рассматриваться фонетические или морфологические варианты основного (заглавного) слова, его однокорневые синонимы; слова того же гнезда, его омонимы как разные части речи и т. п. Рубрика "Переводы" была введена с 4-го выпуска Словаря по многочисленным просьбам читателей и рецензентов. В ней цитируются переводы спорных и трудных слов и выражений "Слова о полку Игореве" (около 50 переводов на русский язык со времени первого издания до наших дней).

Важное место в Словаре-справочнике отводится комментариям, их насчитывается свыше 1000. Содержание комментариев очень разнообразно: толкования "темных мест" "Слова", лексические, семантические, этимологические, стилистические комментарии, сведения о реалиях, исторических событиях, упоминаемых в "Слове", пояснения о художественной системе, символике памятника и т. д. Это практически почти все уровни истории языка и литературы, ряда смежных наук: истории, археологии, этнографии, искусства, зодчества русского и славянского средневековья. При объяснении реалий Словарь-справочник обращался к трудам других соответствующих специальностей. В первую очередь здесь цитируются работы, написанные специалистами по "Слову о полку Игореве" (см., напр., статьи Н. В. Шарлеманя по фауне "Слова" или книгу В. Г. Федорова "Военные вопросы "Слова о полку Игореве""). Комментирование проводится тремя способами. Самый распространенный - цитирование наиболее важных для данного слова или значения фрагментов из трудов исследователей и переводчиков. Второй способ - пересказ - применяется при комментировании объемных и очень специальных этимологических разысканий; третий - ссылки на труды различных авторов. Комментируются в Словаре, главным образом, русские и советские работы; цитаты иностранных источников даются в переводе составителя, если других переводов не существует. Украинские и белорусские исследования цитируются без перевода. Таким образом, в Словаре-справочнике "Слово" рассмотрено в широком аспекте: как памятник языка на фоне лексического состава древнерусского языка XI-XVII веков, как памятник литературы на фоне других произведений древнерусской литературы и фольклора и как памятник духовной культуры своего времени.

предыдущая главасодержаниеследующая глава




Рейтинг@Mail.ru
© Манакова Наталья Александровна - подборка материалов, оцифровка, статьи; Злыгостев Алексей оформление, разработка ПО 2001-2017.
При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:
http://genling.ru 'GenLing.ru - Общее языкознание'