Особой формой для выражения двойных атрибутивно-обстоятельственных отношений являются вторые предикативные падежи со словом "как". Наличие слова "как" дает возможность выражать особые типы обстоятельственных отношений - отношение причины и отношение аспекта (см. § 12 - 14).
В "Грамматике русского литературного языка" отмечается возможность трехкомпонентного вариативного ряда: выступил докладчиком /как докладчик/ в качестве докладчика; зарекомендовал себя хорошим специалистом /в качестве специалиста/ как специалист1. Однако в большинстве случаев при выражении отношений аспекта действия или причины эквивалентность с творительным предикативным, вторыми предикативными падежами как с повторным предлогом, так и без него, не устанавливается (§ 13).
1(См.: Грамматика русского литературного языка, с. 638.)
Невозможность замены творительным предикативным (кроме тех случаев, когда творительный предикативный вообще употребляться не может в силу исторической традиции) есть показатель иного значения элемента.
§ 22. АДЪЕКТИВНЫЙ ЧЛЕН - основная связь с глаголом, основное отношение - обстоятельственное. Добавочная связь - с именем (подлежащим); проявляется эта связь в том, что адъективный член выражает некоторый признак-действие, субъектом которого является предмет, названный именем, функционирующим в качестве подлежащего. Способ выражения адъективного члена - деепричастие. Связь с именем-подлежащим (Проявляется в том, что деепричастие, поясняя глагол-сказуемое, в то же время обозначает действие того же предмета, который является субъектом действия, выраженного сказуемым. Отсюда (вытекает невозможность использовать деепричастия в тех конструкциях, где производителем действия является предмет, функционирующий как дополнение (страдательные конструкции, пассивные конструкции и т. п.), то есть в конструкциях, в которых подлежащее не выражает субъекта действия деепричастия1. Обстоятельственное отношение и связь с глаголом являются основными для адъективного члена, поэтому этот член обычно включают в разряд обстоятельств. Однако наличие связи с именем - подлежащим заставляет некоторых исследователей выделить особый разряд - предикативных обстоятельств (проф. А. Ф. Руднев)2. И. П. Распопов прямо говорит о необходимости отграничивать член предложения, выраженный деепричастием, от обстоятельств3.
1(См.: Распопов И. О видах и способах конструктивно-синтаксических связей слов. - "Русск. яз. в нац. шк.", 1966, № 6, с. 5 - 6. )
2(См.: Руднев А. Т. Указ. раб., с. 59 и след.)
3(См.: Распопов И. П. Строение простого предложения в современном русском языке. М., 1970, с. 53 - 54, 64.)
А. А. Шахматов, отмечая синтаксическую специфику деепричастия, относит его к числу придаточных сказуемых1.
1(См.: Шахматов А. А. Указ. раб. с. 229-231; Винокур Г. О. включает деепричастие в числю средств, .служащих для выражения пороге сказуемого (см. указ. раб.). )
Своеобразие синтаксического значения деепричастия в современном русском языке объясняется историей возникновения этой формы, которая, по мнению' подавляющего большинства лингвистов (А. А. Потебня, Е. Ф. Карский, А. А. Шахматов, С. П. Обнорский, Л. А. Булаховский, Т. Ц. Ломтев и др.), развивалась из кратких действительных причастий, выступающих в роли аппозитивного определения. Если следовать этой концепции, то деепричастную форму в функции адъективного члена следует рассматривать как особый этап в развитии атрибутивных отношений в отношения обстоятельственные. Интересна в этом смысле концепция И. Я. Киприановича, который определяет синтаксическую функцию деепричастия как функцию обстоятельственного приложения1. И. П. Распопов, говоря о специфике связи деепричастия, считает ее однотипной связи адъективных форм в конструкциях "Он пришел довольный" и квалифицирует как тяготение2.
1(См.: Киприанович И. Я. Синтаксис русского языка, сличенный с синтаксисом классических и церковно-славянских языков. С.-Петербург, 1889, с. 9 - 10.)
2(См.: Распопов И. П. Указ. раб., с. 38 - 40.)
§ 23. ОБСТОЯТЕЛЬСТВО как синтаксическая категория служит для обозначения признака, относящегося к действию, выраженному глаголом1. "Значение обстоятельства, - пишет В. М. Никитин, - это отношение, обнаруживаемое только в связях слов, вскрываемое в отношениях между словами. Даже наречия причины, времени, места, условия, цели, образа, способа действия и т. п. не всегда являются обстоятельствами, а только тогда, когда они (при глаголах) выражают именно эти отношения без какой-либо примеси, например, атрибутивных отношений ((Выделено нами. - Л. Ч.); обстоятельство не лексическая категория... а грамматическое выражение отношений времени, места, причины, условия и т. п., поставленное в грамматическую подчиненную зависимость от того слова, которое обозначает понятие, нуждающееся в той именно обстоятельственной характеристике, которую оно и получило"2. Следовательно, отличительным признаком обстоятельства является связь с глаголом и семантическая характеристика действия, переданного глаголом. К числу морфологических средств выражения обстоятельств относятся прежде всего наречия и некоторые предложно-падежные конструкции (говорит тихо, приехал вчера; не пришел по болезни, стоит там и т. п.). К числу неморфологизованных способов выражения обстоятельств относят такие сочетания, как "в Москву", "в среду", "с трудом" "с вечера" и т. п.3 Но те и другие средства при связи с глаголом так или иначе характеризуют именно действие.
1(В данном случае мы будем говорить только об обстоятельстве, относящемся к глаголу. )
2(Никитин В. М. Обстоятельство как второстепенный член предложения в русском языке в его противопоставлении дополнению. - "Ученые записки Рязанского пединститута", т. XXVII. Рязань, 1961, с. 22.)
3(См.: Никитин В. М. К вопросу о способах выражения обстоятельств - "Ученые записки Рязанского пединститута", т. III, вып. 2; т. III, вып. 2. Изд-во РГУ, 1060, с. 98. )