Языкознание Новости Библиотека Энциклопедия Карта проектов О сайте

Пользовательского поиска

предыдущая главасодержаниеследующая глава

Семантическая структура слова

Значение слова зависит не только от соотношения его с явлениями действительности, мыслительной деятельностью, но и от соотношения его с лексической системой языка в целом.

Сопоставление слов в разных языках показывает, что в каких-то элементах своего значения слова совпадают, а в каких-то различаются. Так, русский глагол ходить и соответствующий английский to go содержат элемент, указывающий на движение, но в глаголе ходить присутствует и указание на самостоятельное передвижение, т. е. он четко противопоставлен глаголу ехать, а в английском глаголе такое указание отсутствует и четкого противопоставления глаголу со значением "ехать" нет. Это дает основание говорить о различии в семантической структуре русского и соответствующего английского глагола.

Для определения строения значения слова необходимо определить, из каких элементов оно слагается. Например, рассматривая значение глагола бежать, обнаруживаем в его составе следующие элементы: "движение", "перемещение" (такая сема обнаруживается при сравнении с глаголами типа стоять), "самостоятельность (независимость) движения" (ср. ехать), "направленность движения" (ср. бегать), "интенсивность движения" (ср. ходить).

При определении строения значения слова внук могут быть выделены элементы: "кровный родственник" (ср. муж, шурин), "родственник по прямой линии" (ср. племянник), "родственник через поколение" (ср. сын), "родственник мужского пола" (ср. внучка). В значении прилагательного высокий есть указание, что это: а) "обладающий протяженностью в пространстве" (как и длинный, широкий в отличие от белый, красивый и под.); б) "обладающий значительной протяженностью, т. е. расположенный выше какой-то средней линии" (ср. низкий); в) "расположенный в вертикальном направлении" (ср. длинный); г) "направленный вверх" (ср. глубокий); д) "нейтральный по экспрессивно-стилистической окраске" (ср. высочайший).

Компоненты значения слова не равноценны. Одни указывают основной элемент в значении слова, общий с другими словами той же группы (например, "обладающий протяженностью в пространстве" для прилагательных длинный, высокий, широкий, низкий и под.; "движение", "перемещение" для глаголов ходить, бежать, ехать и под.), другие уточняют, дифференцируют значение, противопоставляя другим словам той же группы (длинный "имеющий значительную протяженность" в отличие от короткий и "протяженный по горизонтали" в отличие от глубокий и высокий. Компоненты первого типа могут быть названы основными, второго - дифференциальными.

При изменении значения слова происходят изменения в его семантической структуре: одни компоненты значения ослабляются, другие, наоборот, активизируются, выдвигаются на первый план. Так, прилагательное высокий, употребляясь в сочетании с существительными урожай, уровень, темп и под., приобретает значение "большой, значительный", т. е. основной компонент значения "протяженный в пространстве" нейтрализуется, а дифференциальный, указывающий на степень протяженности ("значительный, выше среднего"), становится основным. При этом компонент положительной оценки, скрытый, не выступающий явно в прямом значении слова (такой компонент часто называют потенциальным), становится отчетливым, выступает на первый план. В прилагательном мелкий в прямом значении присутствует дифференциальный компонент значения "незначительный, меньше среднего", т. е. "меньше нормы", в переносном значении, в сочетаниях типа мелкий человек он актуализируется, скрытая (потенциальная) отрицательная оценка становится отчетливой.

Сложность семантической структуры слова обусловливает возможность развития новых значений в результате изменения в структуре значения, в соотношении составляющих его семантических компонентов. Слова приобретают многозначность.

предыдущая главасодержаниеследующая глава


Рейтинг@Mail.ru
© Манакова Наталья Александровна - подборка материалов, оцифровка, статьи; Злыгостев Алексей оформление, разработка ПО 2001-2014.
При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:
http://genling.ru "GenLing.ru - Общее языкознание"