В Париже открылся Международный лингвистический салон 'Эксполанг-2013'
6 февраля в Центральном выставочном комплексе Парижа начал работу 31-й Международный лингвистический салон "Эксполанг", который на сегодняшний день стал одной из самых крупных и престижных в мире диалоговых площадок для продвижения идеи языкового многообразия.
Салон посвящен инновационной тематике - "Цифровые технологии на службе обучения языкам" - и ориентирован на повышение интереса молодежи из различных стран мира к международному гуманитарному сотрудничеству через внедрение новых технологий, средств коммуникации и методик изучения языков. Свои достижения в этой сфере представили образовательные учреждения России, Франции, Германии, Португалии, Великобритании, Китая, Японии и ряда других стран.
Салон посетила и.о. заместителя руководителя Россотрудничества Лариса Ефремова. В ходе визита она провела переговоры с координатором программ по России и СНГ образовательного агентства "Кампус Франс" Франсуа Праделем и обсудила вопросы взаимодействия, в том числе направление преподавателей русского языка в технические вузы Франции.
Церемония открытия салона началась с посещения российского стенда главными гостями салона - президентом Французского Института Ксавье Даркосом и специальным представителем Министерства культуры по французскому языку и языкам Франции Ксавье Нортом.
7 февраля Лариса Ефремова приняла участие в работе международного коллоквиума "Цифровые технологии: сделать обучение языкам доступным каждому". Координатор коллоквиума, профессор университетов Лиона и Пуатье Брюно Девошель, особо отметил при открытии мероприятия активное российское участие в салоне.
На интерактивном российском стенде, который был создан представительством Россотрудничества во Франции под лозунгом "Глобальное образование на русском языке", работала группа ведущих российских экспертов, специализирующихся на внедрении цифровых технологий в процессы обучения русскому языку.
Представительство организовало две научные конференции, посвященные проблематике новых технологий и лингвистического разнообразия: "Новые технологии для сохранения языкового и культурного наследия" и "Языки и цифровые технологии: опыт российских и французских университетов", с участием членов российской делегации и профессора лаборатории "Смысл-Текст-Информатика-История" университета Париж-Сорбонна Жан-Пьера Декле.
На российском стенде прошли презентации обучающих программ и учебных пособий вузов, а также лингвистических стажировок в России и презентация перевода на французской язык "Евгения Онегина" филолога Флориана Бутея.
За время работы салона российский стенд посетили представители образовательных, научных и журналистских кругов Франции, включая руководителей Национального института восточных языков ИНАЛЬКО, исследовательского вуза "Коллеж де Франс", отдела переводов Еврокомиссии и телекомпании TV-5 Monde.