НОВОСТИ   БИБЛИОТЕКА   ЭНЦИКЛОПЕДИЯ   КАРТА САЙТА   ССЫЛКИ   О САЙТЕ  






предыдущая главасодержаниеследующая глава

Шекспир и советский флаг

В конце марта 1926 года в наше лондонское полпредство пришло письмо, которое вызвало совершенно неожиданную цепную реакцию. В письме находилось приглашение от Шекспировского клуба в Стратфорде-на-Эйвоне принять участие в торжественном праздновании памяти великого драматурга 23 апреля. Полпреда в тот момент в Англии не было, я замещал его в качестве временного поверенного в делах, и, получив это приглашение, я сразу же ответил, что полпредство его принимает с большим удовольствием. Но оказалось, что послать такое письмо в Стратфорд-на-Эйвоне было все равно что засунуть руку в осиное гнездо...

Стратфорд-на-Эйвоне в те дни был маленьким тихим городком. Все респектабельные люди городка входили в состав Шекспировского клуба, который существовал с незапамятных времен. Именно этот клуб ежегодно 23 апреля устраивал торжества, на которых по установившейся традиции дипломатические представители всех стран, с которыми Англия поддерживала нормальные отношения, подымали свои национальные флаги, для чего на главной площади Стратфорда на один день воздвигались специальные мачты. Политические настроения городка были традиционно консервативные, а в описываемое время сугубо антисоветские. Когда в России пал царизм, Шекспировский клуб оказался в затруднении: старый русский флаг теперь нельзя было подымать, а нового, советского флага он не хотел признавать. Результат был тот, что в течение нескольких лет на шекспировском торжестве флаг нашей страны вообще не появлялся. Однако в 1926 году в истории Шекспировского клуба произошел "несчастный" случай: канцелярист, который рассылал приглашения иностранным посольствам, был мало сведущ в высокой политике и отнесся к своей задаче чисто механически. Поскольку наше полпредство было включено в официальный дипломатический лист, выпускаемый Форейн оффисом (английским МИД), канцелярист отправил приглашение и нам. Произошла "роковая ошибка", и вот теперь, после получения моего ответного письма, Шекспировскому клубу надо было решить: что же делать?

В Стратфорде-на-Эйвоне поднялась страшная буря. Вся атмосфера в городке постепенно дошла до точки кипения, и затем последовали действия руководства Шекспировского клуба и стратфордского муниципалитета, которые свидетельствовали об их крайней враждебности к СССР и вместе с тем об их крайней растерянности.

В начале апреля я получил телеграмму от мэра Стратфорда и председателя Шекспировского клуба (это было одно и то же лицо) с просьбой о личном свидании. Я ответил согласием. В назначенный день и час в стенах полпредства оказались мэр и его заместитель. Они долго заверяли меня, что были бы счастливы приветствовать советских представителей в своем городе, но боятся, что 23 апреля, когда в Стратфорде собирается много народу, среди присутствующих могут оказаться буйные люди, не поддающиеся контролю... Как бы не вышло каких-либо нежелательных инцидентов... Не лучше ли полпредству воздержаться от посылки своей делегации и поднятия своего флага?...

Я ответил, что в жизни мне приходилось не раз бывать в трудных обстоятельствах, но это меня никогда не смущало, что возможность каких-либо инцидентов на шекспировском торжестве кажется мне маловероятной и что, если такие инциденты даже произойдут, я сумею найти выход из положения. В заключение я сказал:

- Вы хозяева, мы гости. Вы прислали нам приглашение, и мы ответили на него согласием. Если вы возьмете назад свое приглашение, мы, конечно, к вам не поедем.

На лицах моих собеседников изобразился ужас.

- Как? Взять приглашение назад? - воскликнул мэр. - Нет, это невозможно! За всю долгую жизнь Шекспировского клуба не было такого прецедента!

- Ну, если вы не можете взять назад свое приглашение, - ответил я, - мы тоже не можем взять назад свое согласие на приглашение. Итак, ждите нас в Стратфорде-на-Эйвоне 23 апреля.

В середине апреля вся эта история просочилась в печать. Началась полемика на страницах газет. Газетная шумиха имела неожиданный для ее инициаторов результат: рабочие Бирмингема устроили большой митинг и на нем постановили явиться 23 апреля в Стратфорд, чтобы защищать советский флаг и советскую делегацию от каких-либо покушений.

Наконец наступил день 23 апреля. Накануне работник нашего полпредства отвез в Стратфорд-на-Эйвоне советский флаг огромных размеров из великолепного красного шелка. Флаг в свернутом виде должен был быть укреплен на вершине нашей мачты, и в положенный момент советской делегации достаточно было лишь дернуть за шнур, чтобы флаг раскрылся.

Утром 23 апреля наша делегация тронулась в путь. На вокзале в Стратфорде-на-Эйвоне приехавших дипломатов встречали представители Шекспировского клуба, рассаживали их по машинам и отправляли на главную площадь, где уже стояли мачты со свернутыми флагами. Наша мачта была последней в ряду и выходила на прилегающий к главной площади базар. Тысячи людей теснились по обеим сторонам площади, но нигде не раздавалось ни звука. В этой кричащей тишине, нарушаемой только щелканьем фотоаппаратов, под психологическим обстрелом наших недругов советская делегация в сопровождении одного из устроителей медленно пошла вдоль всей главной площади и остановилась около своей мачты.

Внезапно какая-то женщина подбежала к нам и подала красный букет моей жене. Мы подумали сначала, что это продавщица цветов, и жена даже полезла в сумочку за деньгами. Но женщина протестующе замахала руками и воскликнула:

- Нет-нет! Это вам подарок из шекспировского сада.

В наших сердцах сразу поднялась теплая волна. Очевидно, не все тут наши враги, есть и друзья!

Мы стали оглядываться, осматриваться. На базаре было много народу, но эти люди как-то отличались от всех других - и по костюму, и по выражению лица, и по поведению. Но на их головах были не шляпы, а кепки. И вдруг... люди на базаре дружески закивали нам, стали улыбаться, приветственно поднимать кепки. То были рабочие из соседнего Бирмингама. Они сдержали свое обещание и явились на шекспировский праздник, чтобы охранять советский флаг и советскую делегацию.

Ровно в двенадцать часов дня раздался громкий звук фанфар - сигнал для официального открытия торжества. Наступил момент поднятия флагов. [...] Впервые в истории Стратфорда-на-Эйвоне, впервые в истории бесчисленных шекспировских годовщин огромное красное знамя с серпом и молотом, знамя единственного тогда социалистического государства гордо развернулось в воздухе и затрепетало на легком ветерке... [...]

Потом все дипломатические делегации выстроились в длинную процессию и под главенством хозяев города отправились на осмотр дома XVI века, где родился Шекспир. Когда мы уходили, цепочка бирмингамских рабочих окружила нашу мачту и стала на караул. В течение всего дня группы рабочих посменно дежурили около советского флага, охраняя его от каких-либо покушений со стороны реакционных хулиганов.

С тех пор советский флаг без всяких трудностей и осложнении ежегодно подымается в Стратфорде-на-Эйвоне 23 апреля.

(И. Майский. Б. Шоу и другие. Воспоминания)

предыдущая главасодержаниеследующая глава










© GENLING.RU, 2001-2021
При использовании материалов сайта активная ссылка обязательна:
http://genling.ru/ 'Общее языкознание'
Рейтинг@Mail.ru
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной
1500+ квалифицированных специалистов готовы вам помочь