§ 15. Дуплексив с атрибутивно-объектным значением обозначает такой признак предмета, который одновременно является объектом действия и появляется у предмета только в результате этого действия.
Глаголы в конструкциях с атрибутивно-объектным значением так же, как и в конструкциях со значением атрибутивно-обстоятельственным образа действия, семантически ограничены: в этой группе используются глаголы, нуждающиеся при определенном значении в объектных отношениях и в силу этого характеризующиеся обязательной сочетаемостью с творительным предикативным. По характеру сочетаемости глаголы атрибутивно-объектной группы распределяются на две разновидности:
1) Глаголы с одинарной объектной интенцией, которая получает выражение в облигаторной сочетаемости с творительным предикативным: работать, служить, оформиться, зачислиться, устроиться, сделаться, считаться и т. п.
2) Глаголы с двойной объектной интенцией, которая получает выражение в облигаторной сочетаемости с двумя падежами - винительным прямого объекта и творительным предикативным: считать, сделать, признать, объявить, назначить и т. п.
К глагольно-именному определителю с атрибутивно-объектным значением информанты задают вопросы: КЕМ (для субстантивных слов) - КАКИМ (для адъективных слов): Мальчика считают способным; Мальчика считают лентяем. Различия в этих вопросах определяются не различием синтаксических отношений, выражаемых D, а различием в морфологической природе слова и поэтому не могут быть приняты во внимание при определении информативной стороны синтаксических отношении. По существу в этих случаях мы имеем один вопрос, но вопрос двузначный, вопрос, который одновременно обозначает два отношения - отношение атрибутивное, указывая на то, что D обозначает признак предмета, и отношение объектное, указывая на то, что D обозначает признак предмета как объект некоторого действия. По сути дела, с помощью вопросов в подобных конструкциях нельзя обнаружить двух отношений и, следовательно, невозможно дифференцировать их. В этом случае на помощь приходит прием трансформирования, который позволяет обнаружить эти отношения и квалифицировать их.
Если сопоставить конструкции атрибутивно-объектные с конструкциями атрибутивно-обстоятельственными образа действия, то окажется, что обе группы имеют ряд сходных моментов. Прежде всего обращает на себя внимание тот факт, что в конструкциях обоих типов D обозначает такой признак, который является результатом некоторого действия. В силу этого употребление глаголов в той и другой группе оказывается семантически ограниченным; используются только глаголы, называющие такие действия, которые способны наделить предмет (в реальной действительности или только в воображении, представлении) некоторым признаком. Е. Кржижкова, рассматривая конструкции с предикативным определением (ПО) с точки зрения их выводимости из некоторых матричных построений, считает конструкции с глаголами "считать", "чувствовать", "делатъ", "признать", "вспомнить", "видеть" и т. п., разделенные нами на два семантических вида, единой группой, отличительной особенностью которой, по ее мнению, является то, что все они "не поддаются выведению из позиции детерминанта имени матричного предложения"1. ПО в сочетании с отмеченными глаголами легче всего вывести из предложения, вставленного в позицию прямого объекта. Вставленное в эту позицию предложение может давать при помощи союза придаточное предложение изъяснительное2.
1(Krizkova H. Предикативное определение и структура предложения, с. 19.)
2(См. там же, с. 20. )
Вывод, касающийся специфики выведения конструкций с ПО, не вызывает возражений. Но при этом важно отметить, что трансформация, используемая для выведения, порождения конструкций с D (трансформация в плане порождающей грамматики), не обнаружила различий данных конструкций на уровне синтаксической семантики.
Метод вопросов, примененный к данным конструкциям, позволяет установить наличие семантических различий. Так, к глагольно-именному определителю при глаголах "представить", "чувствовать", "выглядеть", "притвориться", "назвать", и т. п. информанты, помимо вопроса "каким" и "кем", задают вопрос "как", "каким образом". В конструкциях же с глаголами "считать", "сделать", "назначить", "работать", "служить" к глагольно-именному определителю обстоятельственный вопрос не задается, что свидетельствует об отличии данных конструкций со стороны значения синтаксических отношений от конструкций с глаголами "представить", "чувствовать" и т. п.
В атрибутивно-объектной группе на фоне общего значения дуплексива также можно выделить ряд частных значений (оттенков), наличие которых определяется семантикой глаголов.
Первая группа. При глаголах "считать", "счесть", "считаться", "находить", "слыть", "признать", "воображать", "полагать", "почитать" (оба устар.) и т. п. дуплексив обозначает признак- состояние, который, являясь изъяснительным объектом по отношению к действию, приписывается предмету как его признак только в результате данного действия. Признак, обозначаемый D в подобных конструкциях, только мыслится принадлежащим предмету и может не соответствовать реальным свойствам предмета. Например: То было время, когда любовь, чувства добрые и здоровые считались пошлостью и пережитком. Разрушение считалось хорошим вкусом, неврастения - признаком утонченности (А. Толстой. Хождение по мукам, кн. I, 1, II); В военном министерстве, и прежде всего Куропаткин, считают японцев совсем слабым противником, с которым легко будет справиться даже запасным (А. Степанов. Порт-Артур, кн. I); Его сочли мертвым, а ночью с темнотой ему - удалось скрыться (А. Степанов. Порт-Артур, кн. I, ч. I, гл. 5).
Между глагольно-именным определителем и глаголом устанавливаются изъяснительные объектные отношения, в которые втягивается и прямой объект, представленный формой винительного падежа. Глагольно-именной определитель и именной компонент раскрывают существо той мысли, которая выражена глаголом, и согласно этой мысли признак (D) считается принадлежащим предмету. Примеры: Андерсен считал свою жизнь прекрасной и почти безоблачной (К. Паустовский. Сказочник); Он сам находил ответы свои глупенькими (М. Горький. Жизнь Клима Самгина, I, ч. I); Я почитал Кара-Бугаз бесплодным и как бы созданным природой назло людям (К. Паустовский. Кара-Бугаз); Но Сергей не хотел признать себя побежденным (А. Адамов. Дело "пестрых").
Наличие изъяснительных отношений подтверждается равнозначной трансформацией в сложное предложение с придаточным изъяснительным: Т - Находил ответы глупыми → Находил, что ответы глупые.
Конструкции с возвратной формой глагола "считать" следует рассматривать как результат залоговых изменений, в силу чего прямое дополнение становится подлежащим, но изменение залога глагола и в связи с этим структуры конструкции не отражается на характере изъяснительных отношений глагольно-именного определителя, что подтверждается следующей трансформацией: Село считалось зажиточным → Считалось, что село зажиточное.
Вторая группа. При глаголах "сделать", "назначить", "направить", "оформить", "устранить", "выдвинуть", "определить", "оставить", и т. п. дуплексив обозначает признак-состояние, который появляется у предмета как непосредственный результат действия. Действие направлено на некоторый объект и производит некоторое новое качество у данного объекта, переводя тем самым предмет из одного состояния в другое. Примеры: Не покидай свой край, сделай его цветущим и богатым (Г. Федосеев. Злой дух Ямбуя); - Неужели война правда сделала тебя суеверным? (К. Симонов. Последнее лето, гл. 10); Но ведь теперь он состоял в отряде не только врачом, его назначили командиром (Ю. Герман. Дорогой мой человек, гл. 2); У нее незаметно сложилась обидная мысль: Горбун был фальшиво ласков с нею, муж приставил его к ней сторожем... (М. Горький. Дело Артамоновых, гл. 1); Тут же заключили договор на три года. И не только с самим Мешковым, а и с женой его. Оформили поварихой (С. Сартаков. Философский камень, кн. 2, ч. 1, 3, 7).
В конструкциях, где глагольный компонент выражен возвратной формой глагола или причастием, именной компонент из зависимого становится главным, но существо отношений D к S и V остается прежним: глагольно-именной определитель обозначает признак-состояние, появившееся у предмета в результате действия: Когда кто-нибудь нюхал сирень, все лицо у него делалось мокрым (К. Паустовский. Молитва мадам Бовэ); - Вы, прапорщик Ливенцов, назначаетесь мною ротным командиром тринадцатой роты... (С. Н. Сергеев-Ценский. Бурная весна, гл. 3, 3, 56); В кабинет вошел назначенный моим заместителем по главку опытного самолетостроения профессор С. Н. Шишкин (А. Яковлев Цель жизни).
Рассматривая конструкции типа "Бои за Вену предполагались длительными", Е. Кржижкова говорит о том, что "такие предложения можно считать результатом пассивной трансформации предложений: X предполагал + Бон за Вену VFesse длительными X предполагал бои за Вену длительными →. Бои за Вену предполагались длительными"1.
1(Krizkova H. Предикативное определение и структура предложения в современном русском языке, с. 21.)
Третья группа. При глаголах "служить", "работать", "поступать" и т. п. дуплексив обозначает признак-состояние по должности, по виду деятельности, раскрывающий существо деятельности, названной глаголом. Глагольно-именной определитель по отношению к глаголу выступает в качестве объекта, раскрывающего, уточняющего действие, называемое глаголом. Примеры:Работала поломойкой на Москве-Сортировочной по Северной дороге (С. Сартаков. Философский камень, ч. 3, 5); Ей вспомнилось детство, когда они с отцом - отец ее служил лесником - неделями пропадали в лесах (Д. Гранин, Искатели, гл. 15, 152); Да и что за благополучие ожидает ее с этим юношей, который поступит чертежником на железную дорогу? (К. Федин. Первые радости, 15, 103); Поэтому я решил начать работу в авиации с азов и поступить рабочим в авиационные мастерские (А. Яковлев. Цель жизни, 39).
Особый случай представляет собой употребление дуплексива с атрибутивно-объектным значением при некоторых глаголах движения и положения в пространстве: Ты же пошел на завод сменным... (Г. Николаева. Битва в пути, XXVI); О том, что Синцов перешел адъютантом к Серпилину, она тогда еще не знала (К. Симонов Последнее лето, гл. 17, 21).
Специфика подобных конструкций заключается в том, что названные глаголы движения и положения в пространстве сами по себе не обладают объектной сочетаемостью в отличие от глаголов предыдущих групп. Наличие глагольно-именного определителя с атрибутивно-объектным значением определенным образом изменяет значение глагола: Пошел сменным = Пошел и поступил сменным; (устроился сменным); Синцов перешел адъютантом к Серпилину = Синцов перешел к Серпилину и зачислился (устроился, оформился) его адъютантом. То есть эти глаголы приближаются по значению к глаголам предыдущих групп.
Конструкции с атрибутивно-объектным значением глагольно-именного определителя и глаголами движения и положения в пространстве следует отличать от конструкций с глаголами движения и глагольно-именным определителем, также выраженным именами существительными со значением должности, звания, чина, вида деятельности, но имеющим атрибутивно-обстоятельственное значение сопутствующего состояния: Но есть капитаны, которые войдут в Берлин генералами, а может быть и маршалами (Ю. Герман. Дорогой мой человек, гл. 7, 374); Ушел в седьмой отдел замполитом батальона, а вернулся замполитом полка (К. Симонов. Последнее лето, гл. 6, 64).
Различие между этими группами конструкций подтверждается приемом трансформирования: конструкции с атрибутивно-обстоятельственным значением сопутствующего состояния дают производную трансформу в виде сложноподчиненного предложения с придаточным времени; конструкции же с атрибутивно-объектным значением глагольно-именного определителя не обладают подобной трансформацией, при трансформировании они дают бессоюзное сложное предложение, вторая часть которого раскрывает содержание первой. Ср.: Тс - Они войдут в Берлин генералами →Когда они войдут в Берлин, они будут генералами; Тс - Он вернулся замполитом полка → Когда он вернулся, то был замполитом полка; Т объект - Он пошел на завод сменным →Он пошел на завод: он стал сменным; Тобъект - Синцов перешел к Серпилину адъютантом → Синцов перешел к Серпилину: он стал адъютантом.
§ 16. К атрибутивно-объектной группе относятся также конструкции типа "Вели ему быть аккуратным", где дуплексив имеет аналитическую форму, состоящую из связочного глагола и творительного предикативного: - Дарья Дмитриевна, позвольте мне быть откровенным (А. Толстой. Хождение по мукам, кн. 1, 7); Одно обстоятельство заставляет нас быть осторожными (В. Солоухин. Владимирские проселки); Разрешите мне быть откровенным (Д. Гранин. Искатели, гл. 38).
Аналитическая форма дуплексива в подобных конструкциях грамматически эквивалентна объектному инфинитиву, что обусловливает возможность функционирования этих форм как однородных: Из всех этих, казалось бы, мелочей и складывается тот удивительно благоприятный "психологический климат", который сам по себе обязывает всех следить за собой, быть вежливыми ("Известия", 1972, № 43); Чем вам женщины в жизни мешали, когда рядом с вами были? Мешали вам быть военным, быть храбрым, долг выполнять?.. (К. Симонов. Последнее лето, гл. 3).
Аналитическое сочетание на месте объектного инфинитива до сих пор не было предметом специального исследования как со стороны синтаксического значения, так и со стороны его функции в предложении. Объектный же инфинитив был признан многими исследователями совершенно особым синтаксическим явлением, которое не может быть безоговорочно отнесено ни к одному из известных членов предложения1. Объектный инфинитив по отношению к господствующему для него слову (в качестве этого слова чаще используется глагол) служит для раскрытия содержания данного слова (велеть что, приказыть что, советовать что - велеть прочитать, ответить, советовать уехать и т. п.), т. е. выражает объектные отношения изъяснительного характера. В то же время объектный инфинитив по отношению к имени - дополнению выражает признак по действию (процессуальный признак).
1(См.. например, Попова З. Д. О содержании понятия "член предложения". - В сб.: Совещание языковедов Юга России и Северного Кав-аза по вопросу о членах предложения. Изд-во Ростовского ун-та, 1959; Дибров А. А. Зависимый объектный инфинитив в роли второстепенного сказуемого. Там же. Павловская М. А. Лексико-синтаксическое значение инфинитива, связанного с глаголами волеизъявления. - "Ученые записки ЛГПИ им. А. И. Герцена", т. 248, Кафедра русского языка". 1963. )
Тот факт, что объектный инфинитив обозначает действие, а дополнение представлено именем, называющим производителя этого действия, дал основание исследователям усмотреть некоторую аналогию между подлежащим и сказуемым, с одной стороны, и дополнением и объектным инфинитивом,- с другой, ("Он ушел" и "Велел ему уйти") и квалифицировать объектный инфинитив как особый вид сказуемого: второстепенное сказуемое1, двойное сказуемое2, объектное сказуемое3. Причем некоторые исследователи тут же делают оговорку и предлагают считать объектный инфинитив особым членом предложения "Правильно было бы считать, - пишет З. Д. Попова, - объектный инфинитив особым второстепенным членом предложения, присвоив ему название объектного сказуемого"4.
1(См. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике, I - II, с. 378; Дубров А. А. Указ. раб., с. 38. )
2(См. Овсянико-Куликовский Д. Н. Руководство к изучению синтаксиса русского языка. Изд. 3. 1912, с. 84. )
3(См. Попова З. Д. Указ. раб., с. 20. )
4(Попова З. Д. Указ. раб., с. 20; см. в связи с этим: Смирницкий А. И. Синтаксис английского языка. М, 1957, с. 256. )
Различие конструкций "Вели ему быть осторожным" и "Вели ему уйти" заключается в том, что сочетание "быть осторожным" по отношению к имени выражает квалификативный признак, а объектный инфинитив - процессуальный (называет действие предмета), по отношению же к глаголу обе формы выступают в аналогичных объектных отношениях. Ср. следующие трансформации: T1 - Вели ему быть осторожным → Вели, чтобы он был осторожным и Т2 - Вели ему уйти → Вели. чтобы он ушел.
Таким образом, в пределах атрибутивно-объектного дуплексива выделяются две структурные разновидности: 1) именная форма дуплексива с квалификативным значением в сфере атрибутивных отношений и 2) глагольная форма дуплексива с процессуальным значением в сфере атрибутивных отношений.