Языкознание Новости Библиотека Энциклопедия Карта проектов О сайте

Пользовательского поиска



20.09.2017

Указатели в парке Зарядье перевели на китайский язык с ошибками

В недавно открытом в Москве парке Зарядье неправильно перевели указатели на китайский язык. Ошибки обнаружили китайские интернет-пользователи.

Указатели в парке Зарядье перевели на китайский язык с ошибками
Указатели в парке Зарядье перевели на китайский язык с ошибками

В частности, Красная площадь на китайском языке была названа «Красной колбасой», а Патриаршее подворье — «деревней шовинистов». Блогер Илья Варламов сообщил, что есть и другие ошибки. Так, научный центр «Заповедное посольство» переведен как «охраняемое посольство», а станция метро «Китай-город» — «станция стены и города».

Ошибка привлекла внимание китайских журналистов, которые непременно осветят ситуацию в своих СМИ.

Парк Зарядье открылся 11 сентября. Фирменный стиль парка разработала студия Артемия Лебедева, который утверждает, что его компания не имела отношения к переводу: этой работой занимался один из подрядчиков.


Источники:

  1. tehnicheskiyperevod.ru




Рейтинг@Mail.ru
© Манакова Наталья Александровна - подборка материалов, оцифровка, статьи; Злыгостев Алексей оформление, разработка ПО 2001-2017.
При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:
http://genling.ru 'GenLing.ru - Общее языкознание'