Что называют французским тостом во Франции? (И другие подобные вопросы)
Многие вещи названы в честь той или иной страны, но задавались ли вы когда-нибудь вопросом, какое название они носят в этих странах? Бразильские орехи, французские тосты, английский завтрак и многое другое.
Русские куклы в России
Russian dolls, или Russian nesting dolls - ярко окрашенные деревянные куклы, поочередно уменьшенные в размерах и составленные друг в друга. В России они известны как матрешка (от «маленькой матроны»).
Французский тост во Франции
Хлеб, смоченный в взбитом яйце с молоком и обжаренный с обеих сторон, назван французским тостом. Во Франции просят pain perdu, что переводится как «потерянный хлеб», потому что для этих тостов используется черствый хлеб.
Turkish delight (рахат-лукум) в Турции
Турецкий восторг – желатиновая сладость, традиционно изготавливаемая из сиропа и кукурузного крахмала и посыпанная сахарной пудрой. На турецком языке, тем не менее, одно из имен, под которым она известна, - lokma или lokum, от арабских слов «кусочек» или «глоток».
Французская заправка во Франции
Французская заправка к салату состоит из масла, винного уксуса и приправ. Во Франции она известна как vinaigrette от vinaigre (уксус).
Швейцарский армейский нож в Швейцарии
Термин «швейцарский армейский нож» для многофункционального ножа был изобретен в середине 20-го века в Америке, хотя он применялся в швейцарской армии еще в 19-м веке. Оригинальное швейцарское название - Offiziersmesser (нож офицера) или Sackmesser (карманный нож).
Frankfurters (сосиски) во Франкфурте
Frankfurters - копченые сосиски из говядины и свинины, связанные с немецким городом Франкфурт. В самом Франкфурте их назовут wieners.
Бразильские орехи в Бразилии
Несмотря на то что его называют Brazil nuts или просто Brazils, этот орех на самом деле чаще всего производят в соседней Боливии, где он известен как nuez de Brasil (бразильские орехи). В самой Бразилии, они называются castanhas-do-para (каштаны из Para), Para - штат на севере Бразилии.
Английский завтрак в Англии
Можно подумать, что в Соединенном Королевстве говорят просто «завтрак», но утренний прием горячей пищи, например, бекон и яйца, до сих пор называется English breakfast или full English breakfast в Англии.