В рамках Года языка и литературы Великобритании и России 2016 Британский Совет совместно с Институтом перевода запустили Всероссийский конкурс художественного перевода, основная цель которого — рассказать о британских писателях, которые пока мало известны в России.
Принять участие в конкурсе могут как профессиональные переводчики, так и любители. Основные требования — гражданство РФ и возраст от 18 лет.
Двенадцать произведений, отрывки из которых предлагается перевести конкурсантам, выбраны основателями проекта The Literary Platform совместно с Британским Советом, и, как надеются организаторы, отражают все многообразие современной художественной литературы и нон-фикшн.
Полный список произведений для конкурса такой:
Эндрю Майкл Хёрли (Andrew Michael Hurley), «The Loney» (издательство John Murray)
Пол МакВей (Paul McVeigh), «The Good Son» (издательство Salt)
Санджив Сахота (Sunjeev Sahota), «The Year of the Runaways» (издательство Picado)
Прием заявок осуществляется по специальной электронной форме до 1 сентября. Итоги конкурса будут оглашены на 18-й Международной ярмарке интеллектуальной литературы Non/fiction, которая пройдет с 30 ноября по 4 декабря.
С полными условиями конкурса можно ознакомиться по ссылке.