Языкознание Новости Библиотека Энциклопедия Карта проектов О сайте

Пользовательского поиска



29.03.2015

Русские слова входят в английский язык с негативными значениями

Лингвисты считают, что политическое противостояние России и Запада ничего, кроме варваризмов, в иностранные языки не привносит.

Русские слова на фоне политики приобретают в английском языке негативное значение. Фото: yourdictionary.com
Русские слова на фоне политики приобретают в английском языке негативное значение. Фото: yourdictionary.com

Ведущий научный сотрудник Института языкознания РАН Дина Никуличева рассказала, что заимствования русских слов в английском языке в настоящее время "какие-то негативные".

"Если какое-то отрицательное явление появится, сугубо наше, то его назовут русским словом и будут склонять. Термины часто используют для того, чтобы представить русский язык как язык врага", – сказала лингвист.

Известный полиглот Дмитрий Петров, в свою очередь, пояснил, что большинство слов в иностранные языки пришло в результате украинского кризиса и это заимствование связано с политическими реакциями на происходящее. Причем такие слова, как Новороссия, силовик, ополченцы, уже вполне укоренились в иностранных языках и в расшифровке не нуждаются. Они, по словам Петрова, вошли в словари британского языка.


Источники:

  1. Вечерняя Москва




Рейтинг@Mail.ru
© Манакова Наталья Александровна - подборка материалов, оцифровка, статьи; Злыгостев Алексей оформление, разработка ПО 2001-2017.
При копировании материалов проекта обязательно ставить ссылку на страницу источник:
http://genling.ru 'GenLing.ru - Общее языкознание'