Коми-пермяцкий язык подвергается русификации. Такие выводы озвучили авторы исследования, предпринятого в Коми-Пермяцком округе Пермского края, - докторант Таллиннского университета, исследователь и преподаватель венгерского языка в Кудымкаре Силард Тот и сотрудник администрации Кудымкарского района Николай Петров в Сыктывкаре на Всероссийской конференции «Филологические исследования на рубеже XX-XXI веков» 21 октября.
Исследователи занялись изучением влияния русского языка на коми-пермяцкий, анализируя употребление числительных в коми-пермяком языке его носителями. «Русификация коми-пермяцкого языка происходит во всех сферах, как, впрочем, и всех остальных языков в России. Я владею многими языками, но считаю всегда на родном венгерском. Числительные от единицы до десяти входят в ядро каждого языка, они очень редко меняются. Это самые древние слова, поэтому мы взяли их для изучения процесса русификации», - пояснил С.Тот.
По его словам, коми-пермяцкий является достаточно редким примером языка, где изменению подверглись даже базовые числительные. Если еще в начале XX века коми-пермяки употребляли их «чисто», то под влиянием доминирующего русского языка началось постепенное замещение коми-пермяцких слов русскими или своеобразными гибридами из двух языков. Так, лингвист Антонина Кривощекова-Гантман в 1970 году отметила, что коми-пермяки используют от единицы до семи как собственные числительные, так и их русские синонимы, а с восьми и далее используют только числительные из русского языка. В ряде других обобщающих работ по финно-угорским языкам указывалось, что русские заимствования в счете применяются после десяти.
«Специальные исследования по этой теме не проводились», - отметил С.Тот.
Он и его коллега Н.Петров разработали анкету и провели исследование употребления числительных коми-пермяцкого языка среди жителей Коми-Пермяцкого округа. Всего было роздано 240 анкет. По признанию исследователей, полученные результаты нельзя считать в достаточной мере репрезентативными из-за допущенных при заполнении анкет ошибок, отсутствия контроля, малого охвата территории (ряд районов КПО остались неохваченными анкетированием). Тем не менее, определенные выводы авторы работы сделали.
«Чистый» коми-пермяцкий язык сейчас встречается реже, чем это было тогда, когда его преподавали в школах с 1 по 11 класс. У нас сложилась рабочая гипотеза, что до пяти счет идет коми-пермяцкими числительными, 6 и 7 говорят на двух языках, а далее только на русском», - пояснил венгерский ученый.
По мнению Н.Петрова, даже число 5 является пограничным: «Многие говорят «пятья», «шештья» вместо «вит» и «квайт».
«Часто к русским числительным добавляют суффикс из коми языка в соответствующем падеже, например, вместо «семь» говорят «семши», - добавил С.Тот.
Докладчики заявили, что продолжат исследование данной проблематики и проведут новое анкетирование жителей округа для выявления более точной картины русификации коми-пермяцкого языка.