АССИРИОЛОГИЯ - комплекс гуманитарных дисциплин, изучающих историю, культуру и языки народов, к-рые в древности писали клинописью. А. в более узком смысле - комплекс дисциплин, изучающих историю, культуру и языки древней Месопотамии (Ассирии и Вавилонии).
Бехистунская надпись Дария
Особенность лингвистич. А. состоит в том, что она занимается рядом языков, большинство из к-рых не родственны между собой; в ее сферу входят аккадский язык, урартский язык, хурритский язык, хаттский язык, хеттский язык, лувийский язык, палайский язык, шумерский язык, эблаитский язык и эламский язык.
Изобретенное в кон. 4-го тыс. до н. э. шумерами на Ю. Месопотамии пиктографич. письмо в дальнейшем развилось в клинопись, к-рую приспособили для своего языка жившие севернее аккадцы, а позднее и мн. др. народы древней Передней Азии. Соответственно языкам А. подразделяется на шумерологию, хеттологию и т. д. Внешне похожие на месопотам. клинопись угарит. и др.-перс. письменности генетически с ней не связаны и потому в сферу А. не входят. Обучение клинописи повсюду осуществлялось посредством переписывания и заучивания определ. набора шумер. и аккад. текстов, что и приводило при всей этнич. пестроте к нек-рому культурному единству ("клинописная" культура). По этим причинам занятия любой отраслью А. требуют знания шумер. и аккад. языков, что и создает основу для объединения.
Клинописные тексты стали известны в Европе еще в 17 в., а первые попытки их дешифровки были предприняты в 18 в., но А. получила науч. базу лишь в 19 в. В 1802 Г. Ф. Гротефенду удалось правильно определить 9 знаков др.-перс. клинописи, но его работа осталась незамеченной. В 20 - 30-х гг. эта письменность была успешно дешифрована усилиями Р. К. Раска, Э. Бюрнуфа, К. Лассена и особенно Г. К. Роулинсона. Хотя др.-перс. письменность не относится к сфере А., ее дешифровка дала возможность использовать трехъязычную часть (др.-перс., аккад., элам. языки) Бехистунской надписи (ок. 521 до н. э.) в качестве трилингвы. Остальные две части трилингвы были дешифрованы (эламская не полностью) в 40 - 50-х гг. трудами Роулинсона, а одноязычные тексты - трудами Ж. Опперта, Э. Хинкса и У. Ф. Толбота. Решающий эксперимент был произведен в 1857, когда четырем исследователям были разосланы копии вновь найденного клинописного текста на аккад. яз. и сделанные ими переводы совпали во всех существенных деталях. Этот год и считается годом рождения А.
В 20 - 40-х гг. начались первые науч. раскопки в Месопотамии, и в руки исследователей попали десятки тысяч клинописных текстов (табличек), давших богатый материал для выяснения лексики и грамматики аккад. и шумер. языков.
Первая науч. грамматика аккад. яз. (1889) и первый словарь этого языка (1896) были созданы Ф. Деличем. Интерпретация шумер. яз., несмотря на обнаружение клинописных шумеро-аккад. "словарей" (силлабариев) и билингв, была затруднена невозможностью использовать сравнит.-ист. методику. Существовало мнение, что шумер. язык - не язык, а "жреческая тайнопись". Лишь в 1905 Ф. Тюро-Данженом был издан первый перевод шумер. надписей, а в 1923 А. Пёбель издал шумер. грамматику. Однако мн. проблемы шумер. грамматики и лексики еще не решены. Поэтому интерпретации одноязычных шумер. текстов остаются в ряде случаев спорными, а получить связное чтение протошумер. (пиктографич.) текстов пока не удается (возможно, что последние являются не текстами в точном смысле этого слова, а мнемонич. записями; в нек-рых случаях есть возможность составить представление об их содержании).
В 1906 на городище Богазкёй была раскопана Г. Винклером древняя столица Хеттского царства с огромным клинописным архивом. Благодаря догадке Б. Грозного обнаруженный здесь язык был определен как индоевропейский, что дало возможность применить методы изучения индоевроп. языков, и интерпретация хеттского клинописного (неситского) яз. продвинулась очень быстро. Обнаруженные здесь же хаттские (протохеттские) тексты, вкрапленные в хеттские надписи, поддаются интерпретации с трудом (понятны лишь тексты, снабженные хеттским переводом), и связных переводов одноязычных хаттских текстов получить не удается.
Монументальные урарт. надписи были обнаружены на Арм. нагорье еще в 19 в., обнаружено и нек-рое кол-во табличек. Интерпретация урарт. яз. была выполнена в основном трудами И. Фридриха и А. Гётце, а также И. И. Мещанинова, Г. В. Церетели, Г. А. Меликишвили, Н. В. Арутюняна и И. М. Дьяконова, но не может считаться завершенной. Еще меньше удалось продвинуться в интерпретации родственного урартскому хуррит. яз. С большими трудностями встречается и интерпретация элам. яз. Далека от завершения также и дешифровка лувийских иероглифич. надписей, а в дешифровке урарт. иероглифики делаются первые шаги. Ведется работа над интерпретацией обнаруженных текстов из Эблы, обещающих значит. открытия. Раскопки в Месопотамии и других "клинописных" регионах ежегодно приносят гораздо больше материалов, чем их способны обработать ассириологи (кол-во хранящихся в разл. собраниях клинописных текстов приближается, видимо, к полумиллиону).
В 19 в. А. была лишь вспомогат. отраслью библеистики, занимавшейся изучением Библии во всех ее аспектах, но к нач. 20 в. стала самостоятельной и бурно развивающейся областью науки. Ассириологич. науч. школы начали складываться с 19 в. в Германии, Англии и во Франции; позднее появились школы также в США, Японии, Италии, Чехословакии. Активно работают ассириологи и ряда др. стран, в т. ч. Араб. стран и Турции. Основные зарубежные центры А.- в Берлине, Будапеште, Лондоне, Мюнхене, Париже, Праге, Риме, Филадельфии, Чикаго. Важнейшие хранилища клинописных памятников за рубежом: Лувр, Британский музей, Берлинский, Стамбульский, Багдадский, Пенсильванский и ряд др. музеев в Италии, ФРГ, США и ГДР.
Иероглифическая лувийская надпись из Кархемиша (9 в. до н. э.)
В России первые ассириологич. публикации в 90-х гг. 19 в. были осуществлены египтологами В. С. Голенищевым и Б. А. Тураевым. Коллекции клинописных памятников были собраны Голенищевым и Н. П. Лихачевым (хранятся в Эрмитаже и Музее изобразит. иск-в им. А. С. Пушкина). Образцовое издание шумер. документов из собрания Лиха было осуществлено в 1908 - 15 первым рус. ассириологом-профессионалом М. В. Никольским. Преподавание аккад. яз. было начато в Петерб. ун-те П. К. Коковцовым. В сер. 10-х гг. развернулась деятельность В. К. Шилейко, издавшего ряд клинописных памятников и выполнившего их переводы. Ученик Шилейко А. П. Рифтин в 1933 возобновил преподавание А. в Ленинграде, чем и положил начало самостоят. сов. школе ассириологов-филологов. В дальнейшем преподавание А. началось в Грузии (Церетели), затем в Армении. Первоначально А. в СССР была по преимуществу ист. дисциплиной. Филологич. и специально лингвистич. исследования приобрели значит. размах в послевоен. годы: труды Дьяконова, Т. В. Гамкрелидзе, Вяч. Вс. Иванова, Меликишвили и др. Важнейшими центрами А. в СССР являются Ленинград (ЛО ИВАН СССР, Эрмитаж и вост. ф-т ЛГУ), Ереван (Ин-т востоковедения АН Арм. ССР, Ереван. ун-т), Тбилиси (Ин-т истории и Ин-т востоковедения АН Груз. ССР, Тбилис. ун-т), ассириологи работают также в науч. центрах Москвы, Баку, Минска.
Клинописные тексты в копиях издаются музеями и др. науч. учреждениями в виде отд. изданий и многотомных серий. Выходят и периодич. издания по A.: "Revue d'assyrio-logie et d'archéologie orientale" (P., 1884 -), "Zeitschrift für Assyriologie und yerwandte Gebiete" (В., 1886 -), "Revue hittite et asianique" (P., 1930 -), "Sumer" (Baghdad, 1945 -), "Journal of Cuneiform studies" (New Haven, 1947 - ), "Acta sumerologica" (Хиросима, 1979 -). Исследования по А. печатаются также и в общевостоковедной периодике: "Archiv für Orientforschung" (В., 1924 -), "Iraq" (L., 1934 -), "Journal of Near Eastern studies" (Chi., 1942 -) и др.; в журн. "Orientalia" (Roma, 1932 -) в разделе "Keilschriftbibliographie" регулярно публикуется библиография работ по А.
Издания памятников: "Cuneiform texts from Babylonian tablets in the British Museum", L., 1896 -; "Vorderasiatische Schriftdenkmäler", Lpz.- В., 1907 - ; "Musée national du Louvre. Département des antiquités orientales. Textes cunéiformes", P., 1910 -; "Keilschrifturkunden aus Boghazkoi", В., 1916; "Archivi reali di Ebla", Roma, 1985.
Фридрих И., Дешифровка забытых письменностей и языков, пер. с нем., М., 1961; Дьяконов И. М., Языки древней Передней Азии, М., 1967; Тайны древних письмен. Проблемы дешифровки. Сб. переводов, М., 1976; История лингвистич. учений. Древний мир, Л., 1980; Оппенхейм А. Л., Древняя Месопотамия. Портрет погибшей цивилизации, пер. с англ., М., 1980; Reallexikon der Assyriologie, Bd 1 -, Lpz.- В., 1928 -; Handbuch der Orientalistik, Abt. 1, Bd 2, Abschn. 1 - 2, Leiden, 1959.
В. А. Якобсон.
Источники:
Лингвистический энциклопедический словарь/Глав. ред. В. Н. Ярцева - М.: Советская энциклопедия, 1990.- 685 с.: ил.